Доделала и отправила оба marble-qt (stable, trunk). На всякий случай предупреждаю, что там много лексики из игры геокэшинг, в частности много фраз со словом cache, где оно означает вовсе не то, что мы привыкли видеть в компьютерной терминологии. Кое в каких местах я оставила примечания, но всё равно большая просьба не кидаться править от балды, т.к. файл переведен на данный момент полностью и проверен по соответствующей тематике. Кто хочет, может почитать тут: http://www.geocaching.com/ http://www.geocaching.su/?pn=15
Заранее спасибо! :) -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian