[kde-russian] Малопонятный перевод в модуле настройки KWin

2014-03-28 Пенетрантность Alexander Potashev
Юля, привет! Риторический вопрос: что такое пропуск в KWin? 3412 #: kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop:2 3413 msgctxt Name 3414 msgid Synchronize Skip Switcher with Taskbar 3415 msgstr Синхронизация переключателя пропусков с панелью задач Чтобы понять, какой смысл был вложен

Re: [kde-russian] Малопонятный перевод в модуле настройки KWin

2014-03-28 Пенетрантность Juliette Tux
2014-03-28 16:13 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: По-моему, в последней строке есть избыточность: зачем говорить hides, если уже есть excluded? Я не ошибся Саша, привет! Хм, да, явная избыточность. Может, он имел в виду makes? Тут тогда исходную фразу надо не перевести, а