27 февраля 2009 Andrii Serbovets написал:
Господа, прошу переводить manager как диспетчер.
В любом случае, перевод слова manager будет в определённой степени зависеть
от контекста. Window Manager к примеру, назвать диспетчером окон язык не
поворачивается. Уж больно прочно вошло в обиход
27 февраля 2009 Andrey Rahmatullin написал:
On Fri, Feb 27, 2009 at 02:05:18PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
feature freeze - фиксирование (заморозка) функции/ключевой
особенности ПО.
Реализованные возможности
Эээ?
feature freeze это же не список, это событие/процесс/дата/что
27 февраля 2009 Andrii Serbovets написал:
feature freeze - фиксирование (заморозка) функции/ключевой
особенности ПО.
feature freeze это же не список, это событие/процесс/дата/что угодно.
здесь имею ввиду название события/процесса.
kdm - графический вход в систему.
Я б такой чтобы
2009/2/27 Andrey Rahmatullin w...@altlinux.ru:
On Thu, Feb 26, 2009 at 08:44:12PM -0430, Gregory Mokhin wrote:
протокол обмена данными между [равноправными] партнерами
или просто PPP
PPP это название вполне конкретного протокола, к тому же
расшифровывающееся point-to-point protocol.
Конечно,
On Fri, Feb 27, 2009 at 08:13:33AM -0430, Grigory Mokhin wrote:
протокол обмена данными между [равноправными] партнерами
или просто PPP
PPP это название вполне конкретного протокола, к тому же
расшифровывающееся point-to-point protocol.
Конечно, P2P. Не надо на ночь глядя письма писать :)
В Птн, 27/02/2009 в 14:20 +0300, Андрей Черепанов пишет:
27 февраля 2009 Andrey Rahmatullin написал:
On Fri, Feb 27, 2009 at 02:05:18PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
feature freeze - фиксирование (заморозка) функции/ключевой
особенности ПО.
Реализованные возможности
Эээ?
On Friday 27 of February 2009 20:51:22 Michael wrote:
Предлагаю feature freeze - Закрепление функционала По идее должно
вписаться в большинство контекстозависимых ситуаций.
мне нравится
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru