а как бы ничего что слово directory появилось (вторая половина 18
века) в мире позже, чем слово каталог появилось (первая половина 18
века) в русском языке?
имхо, это самое логичное, что можно придумать
___
kde-russian mailing list
нет в русском слова директория в значении список, перечень файлов
его даже нет в словаре неологизмов
вы все еще пытаетесь использовать несуществующее слово?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
имхо, это самое логичное, что можно придумать
ну, если вы считаете это самым логичным, то я - пас
то есть для вас время движется нелогично?
я уже с вас лулзов ловлю
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
12 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Thursday 12 March 2009 14:22:51 Андрей Черепанов wrote:
11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Wednesday 11 March 2009 21:19:02 Pavel Maryanov wrote:
а каким образом он к нам пришёл из СССР? что за документ?
А какой документ
On Thursday 12 March 2009 14:32:07 Андрей Черепанов wrote:
11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Wednesday 11 March 2009 19:15:47 Pavel Maryanov wrote:
Конечно, если каждый со своим уставом будет лезть.
если я говорю какие-то нелогичные вещи, то укажите мне, пожалуйста, на
них. а
On Thursday 12 March 2009 14:22:51 Андрей Черепанов wrote:
11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Wednesday 11 March 2009 21:19:02 Pavel Maryanov wrote:
а каким образом он к нам пришёл из СССР? что за документ?
А какой документ регламентирует использование слова «директория» в
12 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Thursday 12 March 2009 14:32:07 Андрей Черепанов wrote:
11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Wednesday 11 March 2009 19:15:47 Pavel Maryanov wrote:
Конечно, если каждый со своим уставом будет лезть.
если я говорю какие-то
а мы вот своему родному языку в этом отказываем. может, не следует?
Не нужно вслепую следовать чужим культурным нормам. У нас есть свои нормы
языка, свои традиции. Вот их не нужно нарушать прямолинейной транслитерацией.
+1
Если есть русский аналог, то лучше использовать его, чем кальку с
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:11 PM
To: KDE russian translation mailing list
Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
а чем в этом смысле каталог лучше
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
To: KDE russian translation mailing list
Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
On Wednesday 11 March 2009
On Wednesday 11 March 2009 17:43:56 Pavel Maryanov wrote:
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
To: KDE russian translation mailing list
Subject: Re:
11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
On Wednesday 11 March 2009 17:43:56 Pavel Maryanov wrote:
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
To: KDE
сдается мне, что эта баталия никогда не кончится
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Конечно, если каждый со своим уставом будет лезть.
--
Freelance Translator
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Никита Лялин
Sent: Wednesday, March 11, 2009 4:13 PM
To: KDE russian translation mailing list
On Wednesday 11 March 2009 21:19:02 Pavel Maryanov wrote:
а каким образом он к нам пришёл из СССР? что за документ?
А какой документ регламентирует использование слова «директория» в
контексте ИТ?
ещё раз повторяю: руководствоваться хочу не документами и словарями, а
логикой, но это не
пардон, это к Рустам было
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
ну и чем отличаются закачать и загрузить?
имхо, более правильно upload как выгрузить, но звучит не очень (:
2009/3/9 Николай Воронкин nickola...@gmail.com:
upload/download (vt)
закачать/загрузить
По-моему это более верно.
___
kde-russian mailing
а еще, давайте уберем слово папка вообще,
имхо, каталог будет верней
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
09.03.09, Andrey Rahmatullinw...@altlinux.ru написал(а):
On Mon, Mar 09, 2009 at 03:11:18PM +0500, Никита Лялин wrote:
а еще, давайте уберем слово папка вообще,
имхо, каталог будет верней
Ололо.
Folder не переводится как каталог.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux
Хватит плодить сущности.
Catalog, directory — это «каталог»
Folder — это «папка»
--
Freelance Translator
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Catalog, directory — это «каталог»
Folder — это «папка»
Насколько я понял, directory в английском, как и каталог - это понятия,
связанные с собственно файловой системой как явлением, а folder, папка -
это метафора, используемая, для более доходчивого представления файловой
системы как явления
Ололо
i am тоже не переводится дословно, что с того? Папки вроде из
венды пошли, неплохо бы им там и остаться, благо есть нормальный
заменитель.
Кстати, раз уж о сущностях, папка как раз таковой и является.
09.03.09, Andrii Serbovetsvityazd...@gmail.com написал(а):
Catalog, directory — это
On Понедельник 09 марта 2009 18:29:06 Никита Лялин wrote:
Ололо
i am тоже не переводится дословно, что с того? Папки вроде из
венды пошли, неплохо бы им там и остаться, благо есть нормальный
заменитель.
Кстати, раз уж о сущностях, папка как раз таковой и является.
09.03.09, Andrii
«загрузить/отправить»
Просто вариант для размышления.
--
Freelance Translator
-Original Message-
From: kde-russian-boun...@lists.kde.ru
[mailto:kde-russian-boun...@lists.kde.ru] On Behalf Of Alexandre Prokoudine
Sent: Monday, March 09, 2009 6:16 PM
To: KDE russian translation mailing
upload/download (vt)
закачать/загрузить
По-моему это более верно.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
25 matches
Mail list logo