18 апреля 2011 г. 19:20 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
Привет,
Ещё несколько вариантов переводов для глоссария:
=== для разминки ===
* street -- адрес (это не только улица, но и номер дома и,
возможно, квартиры)
* birthday -- день рождения
* sub task -- подзадача
* groupware server -- сервер совместной работы (было в старых переводах)
* preferred [address, phone number, e-mail address] -- основной
[адрес, телефон, адрес эл. почты] (не
предпочтительный/предпочитаемый)
=== incidences ===
* journal entry -- запись дневника. Но есть проблема: кнопку на
панели инструментов Create Journal, которая по смыслу должна
называться Создать запись дневника, желательно сделать покороче.
Разработчики, похоже, между содержимым и дизайном выбрали второе и
теперь пытаются делать вид, что journal -- то же самое, что journal
entry (https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=269247).
* task (в KTimeTracker) и to-do: сейчас и то, и другое
переводится как задача. Недавно увидел перевод to-do -- дело
(https://github.com/geflei/plasmoid-eventlist/blob/master/po/ru.po),
что вы об этом думаете?
* incidence -- это слово, обобщающее понятия задачи, записи
дневника, события и подобных объектов. То есть incidence -- это все
что угодно, что имеет привязку ко времени.
Пример: No attachment named \%1\ found in the incidence. (и к
задаче, и к событию можно добавить вложения).
Сейчас переводится либо как запись, либо в развёрнутом виде:
Prints an incidence on one page -- Печать всех событий и задач
недели на одной странице.
=== почта ===
* account -- [почтовый] ящик в качестве альтернативы учётной
записи (конечно, часто account означает не только почтовую учётную
запись)
* distribution list -- список получателей (не список рассылки)
* note -- примечание (к письму в KMail)
* note -- заметка (в KNotes)
=== принятие приглашений ===
* tentatively -- предварительно (т.е. человек ещё не уверен, что
будет участвовать в событии)
* on behalf of ... -- от имени ...
* counter proposal: встречное предложение или
контрпредложение? Жёстких ограничений по ширине строк я не заметил,
можно не бояться, что встречное предложение не будет помещаться в
какое-нибудь окно.
Тогда явно лучше встречное предложение
--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian