Re: [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM )
On Monday 06 December 2010 15:46, Sergey V Turchin wrote: On Friday 03 December 2010 20:40, Alexander Potashev wrote: [...] на адрес отправителя ответ по умолчанию не будет отправляться. Да, точно. Привык жать Отвечать всем А, в списках рассылки это не обязательно, ответ на оба адреса получается кнопкой Ответить. -- Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/ signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM )
On Friday 03 December 2010 20:40, Alexander Potashev wrote: [...] на адрес отправителя ответ по умолчанию не будет отправляться. Да, точно. Привык жать Отвечать всем -- Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/ signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM )
On Friday 03 December 2010 19:37, Sergey V Turchin wrote: [...] У меня это ассоциируется с reply too. Как по-русски -- не придумал. Т.е. дословно -- отвечать всегда еще и на:, а как сделать коротко -- не знаю. Дополнительно отвечать по адресу уже слишком длинно. -- Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/ signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM )
03.12.2010, в 19:43, Sergey V Turchin написал(а): On Friday 03 December 2010 19:37, Sergey V Turchin wrote: [...] У меня это ассоциируется с reply too. Как по-русски -- не придумал. Т.е. дословно -- отвечать всегда еще и на:, а как сделать коротко -- не знаю. Дополнительно отвечать по адресу уже слишком длинно. Также ответить на…, копия по адресу, отослать копию на… Даша. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM )
3 декабря 2010 Alexander Potashev написал: 3 декабря 2010 г. 21:22 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 3 декабря 2010 Sergey V Turchin написал: On Friday 03 December 2010 19:37, Sergey V Turchin wrote: [...] У меня это ассоциируется с reply too. Как по-русски -- не придумал. Т.е. дословно -- отвечать всегда еще и на:, а как сделать коротко -- не знаю. Дополнительно отвечать по адресу уже слишком длинно. Копия ответа Да почему копия-то? Если письмо отправляется на один адрес (указанный в Reply-to:), то копией какого письма оно является? Тогда Адрес для ответа: -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian