Re: [libreoffice-l10n] Re: Translation and Review rights Nepali (ne_NP)

2015-12-08 Thread Rimas Kudelis
Hello Saroj, sorry for the delay. You now have the permissions you asked for. Regards, Rimas 2015-12-08 16:27, Saroj Dhakal rašė: > Hello anyone seeing this post ? Yes and if it is not the right place > please point to the right place please . > > Desperately want translator and reviewer

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Rimas Kudelis
Hi Colin, 2015-12-08 16:23, Greater Worcester Land Trust wrote: > Hello list, > I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. > I am looking to start work on a Nipmuck localization. > > I have two conundrums: > 1. I have no idea if anyone is even seeing this post, and >

[libreoffice-l10n] Re: Translation and Review rights Nepali (ne_NP)

2015-12-08 Thread Saroj Dhakal
Hello anyone seeing this post ? Yes and if it is not the right place please point to the right place please . Desperately want translator and reviewer rights to be able to contribute ! Thanks, Saroj 2015-12-05 14:43 GMT+05:45 Saroj Dhakal : > Hi All, > > Could

[libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Greater Worcester Land Trust
Hello list, I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. I am looking to start work on a Nipmuck localization. I have two conundrums: 1. I have no idea if anyone is even seeing this post, and 2. If this really is still the way to initiate a new localization. Any help on

Re: [libreoffice-l10n] Bavarian Translation of LibreOffice

2015-12-08 Thread Christian Lohmaier
Hi, On Tue, Nov 24, 2015 at 7:22 PM, wrote: > > I'm a language enthusiast and I am writing on a language standard for > Bavarian. > I want to help localizing LibreOffice into my native language. I'm hesistant to create variants for dialects - especially when there is no

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Dec 8, 2015 at 3:23 PM, Greater Worcester Land Trust wrote: > Hello list, > I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. > I am looking to start work on a Nipmuck localization. I share the same reservations as with Bavarian - here probably

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Sophie
Hi, Le 08/12/2015 17:06, Christian Lohmaier a écrit : > Hi *, > > On Tue, Dec 8, 2015 at 3:23 PM, Greater Worcester Land Trust > wrote: >> Hello list, >> I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. >> I am looking to start work on a Nipmuck

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Jānis
it is not extinct - there are aroun 1,5 th Nipmucans. While they speak their tongue and keep it living, it is not extinct. Is the same kind of question like - is the augštaičiai extinct? Janis Citēts Rimas Kudelis Tue, 8 Dec 2015 16:55:27 +0200: Hi Colin, 2015-12-08 16:23,

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread toki
On 08/12/2015 14:23, Greater Worcester Land Trust wrote: > I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. > I am looking to start work on a Nipmuck localization. Let's start at the very beginning. How well does LibO _currently_ support Nipmuck?: * Is Locale data for

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2015-12-08 18:37, Sophie wrote: > I agree with Christian here, LibreOffice is a very huge project, you > will have a lot of concepts to define to create the right translation > and a very long work on the glossary before beginning. If you really > want to do localization, then try to find a

Re: [libreoffice-l10n] New language request

2015-12-08 Thread Jānis
Citēts toki Tue, 8 Dec 2015 18:16:56 +: On 08/12/2015 14:23, Greater Worcester Land Trust wrote: I read in the FAQ that you post here to request a new language effort. I am looking to start work on a Nipmuck localization. Let's start at the very beginning. How