Re: [libreoffice-l10n] Insufficient privileges for saving translations

2024-04-05 Thread Christian Lohmaier
Hi Regis, *, On Fri, Apr 5, 2024 at 9:03 AM Regis Perdreau wrote: > > The problem arises in all languages, and in many languages, sugesters > remain sugesters forever. Each language team is free to handle it how they feel fit. Some allow anonymous suggestions, some require users to be

Re: [libreoffice-l10n] Making use of Weblate's new features

2024-02-28 Thread Christian Lohmaier
HI Tuomas, *, On Mon, Feb 26, 2024 at 5:31 PM Tuomas Hietala wrote: > > First, there's the Category feature: > https://docs.weblate.org/en/weblate-5.0/admin/projects.html#category Categories aren't completely new, but were improved, previously there was the option to create component

[libreoffice-l10n] pocheck errors for master/24-2 affected: af am ast ca-valencia fa gl hy lv mn nb nl oc pa-IN szl tr vec

2024-01-10 Thread Christian Lohmaier
Pocheck errors are enforced by pocheck, translations running into the issues mentioned below are ignored. Make sure to fix those please. Most of the enforced/problematic errors are already enforced by weblate, however the check to prevent having the same translated string for two strings that need

Re: [libreoffice-l10n] Possible bug in Weblate - Search on TMs in the Automatic Suggestions tab

2023-12-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, FYI: search/the request from the server actually contains the source and target texts, so what is broken is filling in that info into the table/listing. ciao Christian On Thu, Dec 14, 2023 at 12:50 PM Valter Mura wrote: > > Il 08/12/23 12:14, sophi ha scritto: > > Hi Valter, > > > > Le

Re: [libreoffice-l10n] No suggestions on similar strings

2023-09-18 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, *, On Wed, Sep 13, 2023 at 3:43 PM Olivier Hallot wrote: > > It happens so often that it becomes tiresome. > > On the 2 strings below of the same XHP file, Please always provide links, every string has a permalink option to share a link. At least provide the component / what help

Re: [libreoffice-l10n] Weblate Server Error with Glossary Strings

2023-07-04 Thread Christian Lohmaier
Hi Michael, *, On Sun, Jul 2, 2023 at 5:30 PM Michael Wolf wrote: > > there are some new Glossary strings. When I want to translate and save > them following error message is displayed: > > " Internal Server Error I think I solved it yesterday evening, there were some incompatible strings

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-07 Thread Christian Lohmaier
Hi Allan, *, On Mon, Feb 6, 2023 at 4:01 PM Allan Nordhøy wrote: > On 06.02.2023 14:05, sophi wrote: > > > That does work. Wouldn't have expected it to since I had to request > permission to change anything in the language I have. > At the time I think there was a policy of making suggestions

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
On Mon, Feb 6, 2023 at 1:44 PM Mihail Balabanov wrote: > > I guess regenerating Weblete's TM from the latest one or two project versions > (7.4 and master) would be a good way to clean it up. Can I request such a > thing for Bulgarian? Doing it per language would be a pain/no easy button to

Re: [libreoffice-l10n] Weblate upgraded to 4.15.2

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Sat, Feb 4, 2023 at 5:12 PM Valter Mura wrote: > > I've made some test on 4.15.2 and I noticed a delay in saving of about > *8 seconds*. I'm talking of the commands: Acceps a suggestion and > Modify, and after Save. During FOSDEM I got a chance to talk to the weblate developers

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihail, On Mon, Feb 6, 2023 at 11:46 AM Mihail Balabanov wrote: >> > I noticed two unusual things working with Weblate lately: > - There are sporadic 'Delete entry' buttons. Why do they appear only for a > small percentage of the entries and what do they actually do? I assume you refer to

[libreoffice-l10n] prepping 7-4 projects, some slowless of weblate expected for a while...

2022-09-28 Thread Christian Lohmaier
See title. I'm creating the 7-4 projects in weblate atm. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more:

[libreoffice-l10n] Languages with errors: af am ca-valencia ckb gl kk lv mn nb nl oc pa-IN ro szl tr vec

2022-04-05 Thread Christian Lohmaier
The following languages have errors that need to be corrected. Strings affected by those errors will ignore the translation. Many of the checks are reflected in weblate now, so what the remaining check still finds is strings having the same translation and hence being indistinguishable. That

Re: [libreoffice-l10n] Minutes of the ESC - l10n part

2021-09-13 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Sep 13, 2021 at 2:22 PM sophi wrote: > > Hi Annabelle, all, > Le 12/09/2021 à 10:10, Annabelle Wübbelsmann a écrit : > > Hello Sophie, > > > > thanks for the update. > > I noticed that Weblate was updated and now I now get notification mails > > again. > Great, happy that it is

Re: [libreoffice-l10n] Questions about strings for sidebar customization

2021-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Heiko, *, On Tue, Jun 29, 2021 at 8:52 AM Heiko Tietze wrote: > > Looks like this/those strings have been taken accidentally into weblate. Only > the "Title" needs to be translated. values that should not be made available for translations should use the pseudo-language identifier

Re: [libreoffice-l10n] Glossary: strange additions & weakened discoverability

2021-06-10 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Jun 3, 2021 at 7:09 PM sophi wrote: > Le 03/06/2021 à 18:21, Tuomas Hietala a écrit : > > > > On Weblate just a moment ago, an unknown user added three strings to > > glossaries of at least several (I suspect all) languages. These are > > "Apply", "_OK" and "_Apply". How is this

Re: [libreoffice-l10n] "Translation temporarily closed"?

2021-03-12 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihail, *, On Fri, Mar 12, 2021 at 1:23 PM Mihail Balabanov wrote: > > 7.1 is OK now but the master help project started exhibiting similar > behavior. :) I see lock icons for all languages but the message is a bit > different. It reads only: > > The translation is temporarily closed for

Re: [libreoffice-l10n] Luganda Localization Project(New)

2021-02-24 Thread Christian Lohmaier
On Wed, Feb 24, 2021 at 3:26 AM toki wrote: > On 19/02/2021 15:09, Phillip Samuel wrote: > […] > > I don't know how long translating the UI will take, probably a while, > > It isn't uncommon for a12n projects to take two or three years to a12n? I know l10n, i18n & a11y, so I have to add

Re: [libreoffice-l10n] Sentence not found in Function list page (online help - Italian)

2021-02-24 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, On Tue, Feb 23, 2021 at 8:34 PM Valter Mura wrote: > I found an error in this online Help page for Italian: > > https://help.libreoffice.org/latest/it/text/scalc/01/04060100.html? > =CALC=UNIX > > Error: "D'oh! You found a bug (text/scalc/01/04060105.xhp#logicaltext not > found)."

Re: [libreoffice-l10n] Error message when transslating

2021-02-11 Thread Christian Lohmaier
Hi Berend, On Thu, Feb 11, 2021 at 1:56 PM wrote: > > I get a loads of error when I am translating. > They look like the one below > > The request for machine translation using tmserver has failed: HTTPError: 500 > Server Error: INTERNAL SERVER ERROR for url: >

Re: [libreoffice-l10n] Bulk translation of new " stock" strings

2021-01-27 Thread Christian Lohmaier
On Wed, Jan 27, 2021 at 11:02 AM Rhoslyn Prys wrote: > > Question: Is there a way to something similar with failing checks? > > The Welsh translation has between 706 and 1387 failing checks each > across 6.3 to 7.1 and master. These were mainly introduced with the > transfer to Weblate. Clearing

Re: [libreoffice-l10n] How can stop anonymous translation suggestions in Weblate?

2021-01-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Shinji, *, On Tue, Jan 26, 2021 at 1:28 PM Shinji Enoki wrote: > > I tried to make a suggestion without logging in, but it seems that I > could still make a suggestion. > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=c684be7a63a452e1#suggestions

Re: [libreoffice-l10n] Bulk translation of new " stock" strings

2021-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Sat, Jan 23, 2021 at 12:44 AM Olivier Hallot wrote: > 1) The recent additions of LibreOffice UI has some "stock" strings > repeated in many files. For example > > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt_BR/?q=state:%3Ctranslated > >

Re: [libreoffice-l10n] Incomplete Polish translation file

2021-01-18 Thread Christian Lohmaier
On Mon, Jan 18, 2021 at 2:51 PM Adam Rak wrote: > > I've noticed that '/sw/inc/strings.hrc:138/' is missing from > 'https://github.com/LibreOffice/translations/blob/master/source/pl/sw/messages.po' > unlike > 'https://github.com/LibreOffice/translations-weblate/blob/master/pl/sw/messages.po'. >

Re: [libreoffice-l10n] Weblate

2020-12-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Dec 30, 2020 at 11:24 AM Ilmari Lauhakangas wrote: > > On 30.12.2020 10.58, Leo Moons wrote: > > Not sure whether this is correct list for asking improvements to the > > Weblate process. So I will not post my issue here, but just ask where to > > post an improvement demand for

[libreoffice-l10n] Re: ANN: weblate update this weekend (start on Fri evening)

2020-12-19 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Dec 16, 2020 at 8:03 PM Christian Lohmaier wrote: > I'll update our instance of weblate to the latest 4.4 version this > weekend, starting Friday evening. There'll be a multi-hour downtime > since one of the updates require larger database operations. The upda

[libreoffice-l10n] ANN: weblate update this weekend (start on Fri evening)

2020-12-16 Thread Christian Lohmaier
Hi *, I'll update our instance of weblate to the latest 4.4 version this weekend, starting Friday evening. There'll be a multi-hour downtime since one of the updates require larger database operations. The updatepath (4.1.1 we use currently → 4.2.2 → 4.3.3 (that step is the one that takes a

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Error server in discharging the zip files for offline translation

2020-12-16 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Wed, Dec 16, 2020 at 12:09 PM Valter Mura wrote: > In data mercoledì 16 dicembre 2020 12:00:38 CET, Valter Mura ha scritto: > > Hi All > > > > I get the following error when trying in discharging the zipped files for UI > > and Help (sorry for the Italian version): > […] > BTW,

Re: [libreoffice-l10n] Strange Help strings in Weblate

2020-10-27 Thread Christian Lohmaier
HI Stanislav, *, On Sun, Oct 25, 2020 at 8:33 PM Stanislav Horáček wrote: > > Hi, > > did anything go wrong with the Friday's update of Help master strings in > Weblate? It seems there is an old version now: many still not translated > strings disappeared and for instance, there is this string

Re: [libreoffice-l10n] Central kurdish not available in language picker

2020-08-06 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Aug 5, 2020 at 11:05 PM Jwtiyar ali wrote: > > Hey > Why Central kurdish not available here? > https://www.libreoffice.org/download/download/?type=mac-x86_64=7.0.0=pick Fixed. (was available, but with empty label, so effectively invisible, manually specifying ...lang=ckb would

Re: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7

2020-07-22 Thread Christian Lohmaier
Hi Jwtiyar, On Tue, Jul 21, 2020 at 6:02 PM Jwtiyar ali wrote: > > Hey Ming > Thank you for answer > My concern clearly is I have two branches 7 and master, Now master is 42% > and 7 is 41%, why they are different? I use po-editor most time for > translation, I want all my translation goes to

Re: [libreoffice-l10n] Combine Weblate glossaries?

2020-07-07 Thread Christian Lohmaier
On Tue, Jul 7, 2020 at 10:52 AM Tuomas Hietala wrote: > > In TDF Weblate, LO UI master and LO Online are different projects. This > means the glossaries could not be shared previously. > > Weblate 4.1, however, introduced the ability to use glossaries across > projects. TDF Weblate admins should

Re: [libreoffice-l10n] Some typos in strings (Weblate)

2020-07-07 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, On Sat, Jul 4, 2020 at 10:38 PM Valter Mura wrote: > yes, this is a serious question and I know also the answer. But: > […] > So, my question is: why all this strings cannot be *auto-inserted* in > Weblate, eventually > with a "confirmation needed" (for security reasons), in order to

Re: [libreoffice-l10n] Re: Request for Hausa language translation Project

2020-06-10 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Jun 8, 2020 at 10:18 AM sophi wrote: > Le 08/06/2020 à 05:31, Shinji Enoki a écrit : > > […] > > I couldn't find the Hausa language project. > > Does anyone know a contributor to the Hausa language? > There is currently no contributor, but the language exist in Weblate, > I'll take

Re: [libreoffice-l10n] Re: pocheck: Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec

2020-05-07 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, May 7, 2020 at 8:20 AM wrote: > The error in nl is the translation of ISSER and ISERROR. In Dutch they > are both ISFOUT. > I do not understand why there are two differend items for that. Well, if in doubt it is always compatibility or historical reasons. > What is the difference

Re: [libreoffice-l10n] KeyID change across branches for the same string

2020-05-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Sat, May 2, 2020 at 4:23 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > > While doing translation for "UI - master" on Weblate today I came across the > following string, at the time untranslated, with KeyID BUn8M: >

[libreoffice-l10n] pocheck: Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec

2020-05-06 Thread Christian Lohmaier
Please address the following errors in your translation Pocheck error report for # am # Spreadsheet function name translations must be unique. መቀየሪያ መደበኛስርጭት áˆ˜á ˆáˆˆáŒŠá‹« ቀን አአስተኛ ዠጤት ዘዴ ዠአPocheck error report for # cy

Re: [libreoffice-l10n] Question about file download/upload on Weblate

2020-04-30 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Thu, Apr 30, 2020 at 5:58 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > […] > > > > Please don't use the same file twice. Please download the files for > > both branches separately and locally merge your changes before > > reuploading > > Yes I understand PO files are a bit tricky. I

Re: [libreoffice-l10n] Weblate "quality" bar

2020-04-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Wed, Apr 29, 2020 at 12:44 PM Olivier Hallot wrote: > > When hovering the quality bar in weblate (when displaying the > translation memories), a tooltip pops showing 2 numbers. What is the > meaning of each? Do you have an example? If you mean a display like "31 / 100" - then

Re: [libreoffice-l10n] Question about file download/upload on Weblate

2020-04-28 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Sat, Apr 25, 2020 at 5:30 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > > I have a question regarding updating the translations on Weblate using the > file downloading/uploading method. > > I usually just use the web interface of Weblate, and I appreciate the feature > of linking the

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Apr 16, 2020 at 2:23 PM Julien Nabet wrote: > > Christian: I understand now why my Slovenian fixes weren't taken into account. > […] > It could be useful to indicate what could be improved in Weblate (perhaps you > already did it?). I now added a note ("whiteboard message") to

Re: [libreoffice-l10n] Re: A new moderator of Japanese mailing lists

2020-03-08 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Mar 8, 2020 at 4:14 AM Naruhiko Ogasawara wrote: > > First of all, so many thanks for your long-term contribution, Abe-san! Yes, thanks a lot! > I'm Naruhiko Ogasawara from Japan (some of you already know me), > raised my hand to become a moderator of Japanese lists. > > And,

Re: [libreoffice-l10n] The "Source change" field

2020-02-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Milos, *, On Tue, Feb 25, 2020 at 6:01 PM Milos Sramek wrote: > > are we sure that this is not a symptom of some serious problem? Symptom of a different problem: yes. Serious: not really (from my POV). The problem is that there is not much context in terms of sourcelocation in those

Re: [libreoffice-l10n] Preventing translation submission without review

2020-02-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophi, *, On Tue, Feb 25, 2020 at 2:39 PM sophi wrote: > Le 25/02/2020 à 13:54, Naruhiko Ogasawara a écrit : > > > > We, Japanese translator community, noticed that a user [0] > > submit a lot of incorrect JA translations. > > […] > > So, in the Pootle era, Japanese project doesn't allow

Re: [libreoffice-l10n] Behaviour of the "Needs editing" flag in Weblate

2020-02-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Fri, Feb 14, 2020 at 11:22 AM sophi wrote: > Le 14/02/2020 à 10:49, Tuomas Hietala a écrit : > > > > I already unflagged many of them as I saw what was happening, but here's > > an example that I can cofirm showing up in English in Finnish-language > > LO as of 6.4.0: > >

[libreoffice-l10n] Weblate upgrade this Friday

2020-02-12 Thread Christian Lohmaier
Hi *, Weblate will be upgraded to 3.10.3 this Friday. Since this update includes some bigger changes to the database, the update will take quite a bit of time. The update starts around 10 UTC and will last until the evening. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to:

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-04 Thread Christian Lohmaier
Hi Євген, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 6:35 PM Євген Кондратюк wrote: > > Please, tell me, why do we (somebody) mention about Pootle, while it is > no longer in use? In this case it was a mistake, it should have been "[…] didn't include all translations that were done in weblate […]". In other

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-03 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 3:39 PM Tuomas Hietala wrote: >> > Thanks for the explanation. However, it's not explained on either of the > wiki pages mentioned earlier that tags are created already on the > previous week. Would you mind adding that bit of information? The times for each

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-03 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 2:11 PM Tuomas Hietala wrote: > > I've been updating a lot of the Finnish translations of LO recently > (translated in Weblate on master branch, automatically propagated to 6.3 > and 6.4) However, I noticed many of them didn't make it to the 6.4.0 > release.

Re: [libreoffice-l10n] Weblate meeting at Fosdem, feedback needed

2020-01-30 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Wed, Jan 22, 2020 at 9:25 PM Valter Mura wrote: > Il 21/01/20 10:25, sophi ha scritto: > > - We could want to upload a TM, but they are very large in size (maybe > 10 MB and more). Is it possibile to work on this aspect? I got an error > while trying to upload one. Weblate's

Re: [libreoffice-l10n] Keyboard shortcuts hard coded in UI?

2020-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Sat, Jan 18, 2020 at 6:15 PM Valter Mura wrote: > > In my copy of LibreOffice I see all the keyboard shortcuts in English, > but I cannot find them in the UI section (Weblate) in order to localize > them. > > Could be an issue of my system and LibreOffice version? Or are they >

Re: [libreoffice-l10n] Weblate file upload: "Request Entity Too Large"

2020-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Jan 20, 2020 at 12:39 PM sophi wrote: > > Hi Mihkel, > Le 20/01/2020 à 02:24, Mihkel Tõnnov a écrit : > > […] > > These are the only ones above the 1 MB mark (which I assume is currently > > set as max on Weblate). > > Could that limit be increased? (to at least 3 MB) > > We

Re: [libreoffice-l10n] TM not working in Weblate

2020-01-16 Thread Christian Lohmaier
HI Mihail, *, On Tue, Jan 14, 2020 at 10:32 PM Mihail Balabanov wrote: > > Hello, > > I'm unable to access translation memory in Weblate: the Machine Translation > tab is empty and the Translation Memory tab shows 'The request for machine > translation has failed: error:'. Is this a known

Re: [libreoffice-l10n] Composite string in Help

2020-01-01 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Tue, Dec 31, 2019 at 8:10 PM Olivier Hallot wrote: > > Actually, I broke the rule of not splitting sentences into pieces, which > is a bad practice translation-wise. My bad. > > %PRODUCTVERSION is a dynamic string that is updated each release, so it > doesn't serve to the purpose.

Re: [libreoffice-l10n] Character in LibreOffce UI Master

2019-12-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Dec 29, 2019 at 10:00 PM Stanislav Horáček wrote: > Dne 28. 12. 19 v 8:10 Berend Ytsma napsal(a): > > […] > > Is there a easy way to use " ▸" or must i copy it from the source. > > > > you can also add the character to the "keyboard" shown above the > translation field in Weblate.

Re: [libreoffice-l10n] Dashboard link leads to project page for all languages instead to components page for language to be translated into

2019-12-12 Thread Christian Lohmaier
On Thu, Dec 12, 2019 at 7:48 PM Michael Wolf wrote: > > Hi, > > it seems that Weblate has been upgraded to 3.9.1 within the last hour. False. Update to 3.9.1 already happened on Tuesday. > Since then the Dashboard link leads to the project page for all > languages rather than to the components

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-26 Thread Christian Lohmaier
On Tue, Nov 26, 2019 at 10:38 AM Rhoslyn Prys wrote: > > Thanks Christian for the explanation. Weblate accepted the translation > file back without the 'fix' being made. FYI: created https://gerrit.libreoffice.org/#/c/83784/ to remove the wrong c-format label for one of the future template

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Rhoslyn, *, On Fri, Nov 22, 2019 at 12:23 PM Rhoslyn Prys wrote: > > Yes, I'm getting the same messages: > > " Please fix errors in the form. > Error in parameter method: This field is required. " So I guess same cause here - not picking one of the upload modes. > I downloaded cu/messages

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Sveinn, *, On Thu, Nov 21, 2019 at 8:33 AM Sveinn í Felli wrote: > > I have been trying to upload files through the Weblate instance, but > every time the same error message appears: > > " Please fix errors in the form. > Error in parameter method: This field is required. " As I didn't have

Re: [libreoffice-l10n] Tamil Localisation of Libre Office

2019-11-19 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Nov 19, 2019 at 7:16 AM அருண் குமார் (Arun Kumar) wrote: > >> https://translations.documentfoundation.org/ta/ Note that all current translations (for upcoming 6.4/master) should be done on the weblate instance: https://weblate.documentfoundation.org/languages/ta/ ciao Christian

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-11-14 Thread Christian Lohmaier
Hi Sveinn, *, On Wed, Nov 13, 2019 at 1:28 PM Sveinn í Felli wrote: > Þann 4.10.2019 16:06, skrifaði Christian Lohmaier: > > […] > > As I like perl better than python, I wrote a helper script that will > > take care of downloading multiple files > > ht

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Online new pot files

2019-11-07 Thread Christian Lohmaier
r reference. Same for that - but instead of me uploading the file directly, I'll cc Olivier & Adolfo to have a look… ciao Christian -- Christian Lohmaier, Release Engineer Tel: +49 30 5557992-60 | IRC: cloph on Freenode The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE Gemeinnützige rec

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: XML check

2019-10-18 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Tue, Oct 15, 2019 at 3:02 PM Olivier Hallot wrote: > The XML check looks buggy in the situation below: > > https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textsbasicpython/pt_BR/?type=check:xml-tags > > The XML tags are there, but my translation has it in

Re: [libreoffice-l10n] Wrong translations of formula function names and identifiers [1/3]

2019-10-18 Thread Christian Lohmaier
Hi Eike, On Wed, Oct 16, 2019 at 8:36 PM Eike Rathke wrote: > > I did a short investigation how some function name was translated and > stumbled upon quite some mess in general in the formula module. > Specifically, names in msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES": Thanks for that! > * Translated

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-10-04 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophie, *, On Fri, Oct 4, 2019 at 1:36 PM sophi wrote: > Le 04/10/2019 à 12:33, Sveinn í Felli a écrit : > > Þann 4.10.2019 10:16, skrifaði Christian Lohmaier: > >> c) for those projects really wanting to upload all at once: use the > >> weblate client program a

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-10-04 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Sep 30, 2019 at 7:45 PM Mihkel Tõnnov wrote: > > Christian Lohmaier (), 30. september 2019 > kell 16:02: > > What about batch *up*loading? If there's no way for that in Weblate, I see > two possibilities, neither of which is exactly good: > a) committin

Re: [libreoffice-l10n] Migrating 6.3 project to Weblate

2019-09-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Sep 30, 2019 at 12:11 AM Mihkel Tõnnov wrote: > Valter Mura (), 30. september 2019 kell 00:17: > > Will there be a way to download and upload many/all files at once on > Weblate, as it can be done on Pootle? > If "yes", then OK by me. "Yes", but not via weblate ui, but via the

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing features, project folder view and search across the whole project

2019-09-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Fri, Sep 27, 2019 at 12:41 PM Michael Wolf wrote: > Sérgio Marques schrieb: > […] > yes, you are right. In the components list (Listas de componentes) are > help projects only. I don't know why. I only created those components list to illustrate one possible workaround for the lack of

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing features, project folder view and search across the whole project

2019-09-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Sep 17, 2019 at 1:25 PM Sveinn í Felli wrote: > But that raises the question (again); is it possible in Weblate to > download all translation files for entire projects? Not via weblate directly, but you can get them from the repository.

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: copy XML tags to translated text

2019-09-17 Thread Christian Lohmaier
On Sat, Sep 14, 2019 at 10:40 PM Adolfo Jayme Barrientos wrote: > > But Weblate DOES have this feature, it’s even tied to keyboard > shortcuts: Ctrl+1 will insert the first XML tag, Ctrl+2 the second > one, and so on… I don’t know what you all are arguing about… Oh really? Maybe it is tied to

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing features, project folder view and search across the whole project

2019-09-17 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Sep 12, 2019 at 1:54 PM Cheng-Chia Tseng wrote: > > In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole > project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc. You can also search in a whole project in weblate. But what weblate doesn't

Re: Ôdp: Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Christian Lohmaier
On Fri, Sep 6, 2019 at 11:17 AM Grzegorz Kulik wrote: > We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 10:34, sophi (so...@libreoffice.org) > > Not exactly, you said you'd "keep me updated". You never said you'd get > back to me when it's done. Pretty sure in one of the various channels it was written that

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-31 Thread Christian Lohmaier
Hi, On Sat, Aug 31, 2019 at 6:59 AM wrote: > > In Pootle, below a string to translate, there are suggestions with > former translations. > I miss those in Weblate, or are they somewhere ells? Weblate has similar feature, see for example:

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Missing feature, copy auxiliary translation

2019-08-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Adolfo, *, On Thu, Aug 29, 2019 at 8:10 PM Adolfo Jayme Barrientos wrote: > > Report it to their bug tracker: https://github.com/WeblateOrd/Weblate/issues > > This list is not a place where Weblate developers will hear your > voice; let’s not duplicate the bug tracker :) I disagree - while

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Fix Guarani (Paraguay)

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
On Wed, Aug 28, 2019 at 1:53 PM Olivier Hallot wrote: > At your earliest convenience, can you fix the name of Guarani language > from "gug (generated) gug" to Guarani Paraguay Done. > BTW, in Weblate github (*), I see Guarani as > > gn;Guarani;2;n != 1 And is the plurals form correct? (is the

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Aug 28, 2019 at 11:05 AM Ilmari Lauhakangas wrote: > > Who volunteers to create a feature request? > https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues Doubt that this will be implemented, as weblate is built around that single-file-component concept. However I created the

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Aug 28, 2019 at 10:37 AM sophi wrote: > Le 27/08/2019 à 18:07, Michael Wolf a écrit : > > Why are there untranslated strings for Upper Sorbian and Lower Sorbian > > on Weblate? All master strings are translated on Pootle for both languages. > > The template has been updated

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Aug 27, 2019 at 5:34 PM Cheng-Chia Tseng wrote: > sophi 於 2019年8月27日 週二 下午10:38寫道: > > > > There are too many files and paths. Finding the right one I would like to > translate is so painful. That unfortunately is one of the fundamental design differences in weblate and nothing

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Aug 28, 2019 at 12:13 PM Yaron Shahrabani wrote: > > https://vm137.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dbaccessmessages/he/?type=todo=2 > > This is the exact path, sorry. Hint: similar to poolte, weblate has direct/permalink functionality that is better to use than

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-08-28 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Aug 27, 2019 at 4:38 PM sophi wrote: > > We have deployed a Weblate instance for testing purpose here: > https://vm137.documentfoundation.org/ > > *NOTE*: *it is for testing purpose only*, the test will go-on until end > of LibOCon and we will make a decision about migration from

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in libreoffice-6-1 translations - Languages n → z

2019-01-14 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Mon, Jan 14, 2019 at 9:11 PM Olivier Hallot wrote: > > Em 14/01/2019 11:46, Christian Lohmaier escreveu: > > Pocheck error report for # pt-BR # > > Style name translations must be unique — See STR_POOLCOLL_* > > Duplicated translation

[libreoffice-l10n] pocheck: errors in libreoffice-6-1 translations - Languages n → z

2019-01-14 Thread Christian Lohmaier
Langauges with errors: nb ne nn nr nso oc om or pa-IN pl pt pt-BR ro ru rw sa-IN sat sd si sid sk sq ss st sv sw-TZ ta te tg tn tr ts ug uk uz vec vi xh zu Pocheck error report for # nb # Style name translations must be unique — See STR_POOLNUMRULE_* Duplicated translations in file

[libreoffice-l10n] pocheck: errrors in libreoffice-6-1 translations - Languages a → m

2019-01-14 Thread Christian Lohmaier
Langauges with errors: am as bn bn-IN bo br brx ca cs da dgo dz eu fa fy ga gu gug hi hsb id ja ka kab kk km kmr-Latn kn ko kok ks lb mai mk ml mn mni mr my Pocheck error report for # am # Style name translations must be unique — See STR_POOLCOLL_* Duplicated translations in file

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

2018-11-20 Thread Christian Lohmaier
On Tue, Nov 20, 2018 at 7:33 PM Sveinn í Felli wrote: > > Thanks Christian, correction done for Icelandic. > > But this case is yet another occurrence of a string that has been > validated without knowledge of the translator(s) What do you mean? Assuming you're talking about

Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-11-20 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Nov 20, 2018 at 6:43 PM sophi wrote: > Le 18/11/2018 à 22:57, Cor Nouws a écrit : > > sophi wrote on 11/2/18 10:20 AM: > >> Le 01/11/2018 Ã 18:57, Cor Nouws>> sophi wrote on 10/30/18 2:10 PM: > >>> > It seems some language settings in Pootle are missing the plural form >

[libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages n → z

2018-11-20 Thread Christian Lohmaier
Langauges with errors: nb ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl pt pt-BR ro ru rw sa-IN sat sd si sid sk sq ss st sw-TZ ta te tg tn tr ts ug uk uz vec vi xh zu Pocheck error report for # nb # Style name translations must be unique — See STR_POOLNUMRULE_* Duplicated translations in file

[libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

2018-11-20 Thread Christian Lohmaier
Langauges with errors: am as bn bn-IN bo br brx ca cs da dgo dsb dz eu fa fi fy ga gd gu gug hi hsb hu id is ja ka kab kk km kmr-Latn kn ko kok ks lb mai mk ml mn mni mr my Pocheck error report for # am # Style name translations must be unique — See STR_POOLCOLL_* Duplicated

[libreoffice-l10n] List of languages with unconfigured number of plurals

2018-11-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, the following is a list of languages that don't have plural forms configured in Pootle. (as of today, Nov 14, 2018). MariaDB [pootle]> SELECT code,fullname FROM pootle_app_language WHERE nplurals=0 AND code!="templates" ORDER BY code; +---+--+ | code | fullname

Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-11-13 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Tue, Nov 13, 2018 at 9:11 AM sophi wrote: > Hi Baurzhan, > Le 13/11/2018 à 03:12, Baurzhan Muftakhidinov a écrit : > > Dear Sophie, > > > > We've been using "nplurals=1; plural=0" form for quite a while in, > > say, GNOME and Xfce, and Mozilla as well and never had any problems. > > > >

Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-11-12 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Nov 11, 2018 at 12:57 PM Baurzhan Muftakhidinov wrote: > > I see an error at > https://translations.documentfoundation.org/kk/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=159071307 If you mean the printf() check - just silence it for that unit (klick the (-) symbol next to it) It's a

Re: [libreoffice-l10n] Plural forms in Pootle

2018-11-01 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Oct 31, 2018 at 2:56 PM sophi wrote: >[…] > > > He wrote me: "Set it to four plural forms without explicitly listing the > > equation - that > > allows for translation already." > > Thanks for letting me know, and yes, it seems it's enough to add the > number of plurals and let

Re: [libreoffice-l10n] Necessary translation percentage for new l10n build

2018-08-23 Thread Christian Lohmaier
Hi Michael, *, On Wed, Aug 22, 2018 at 9:02 PM Michael Wolf wrote: > > I have a question: Which translation percentage is necessary to create a > first build for a new > locale? I'm just translating LO master into Lower Sorbian and I translated > 37.0% of the strings > until now. There's no

[libreoffice-l10n] Re: Updated LibreOffice Online UI pot

2018-08-23 Thread Christian Lohmaier
Hi, Am 23.08.2018 um 10:08 schrieb Andras Timar: > I updated the UI pot of LibreOffice Online. Can you please update Pootle? > > https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/online/plain/loleaflet/po/templates/loleaflet-ui.pot Thanks, triggered the update. ciao Christian -- Christian

Re: [libreoffice-l10n] "Show change authorship in tooltips" (for attention of da, de, eo, is, nl, nn, ru teams at least)

2018-07-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Christian, Christian Kühl schrieb am Mo., 16. Juli 2018, 05:55: > Hi Mihkel, > > thanks for clarifying this. I corrected it for German. > I wouldn't use "Hilfetext" as translation for tooltip though, esp. since in other strings it stays at "Tooltip" in the German text as well. Guess a good

Re: [libreoffice-l10n] Re: Copying translations from Master to 6.0

2018-06-08 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, May 9, 2018 at 2:28 PM Sophie wrote: > > Hi Modestas, > Le 05/05/2018 à 18:23, Modestas Rimkus a écrit : > > Anyone have any advice in the question below? Cloph? > > Only Christian is able to do that, I'll see with him and let you know. That's not really true, as there is no magic

Re: [libreoffice-l10n] Adding Frisian to 6.1 builds

2018-05-23 Thread Christian Lohmaier
Hi Berend, *, On Thu, May 17, 2018 at 7:42 PM, Berend Ytsma wrote: > Hello, > > LibreOffice Master is 100% translated into the Frisian language. > It would be great if it's included in the 6.1 builds. Sorry for delay, should be in 6.1 beta. ciao Christian -- To unsubscribe

[libreoffice-l10n] strings for redesigned donate and download pages available in pootle

2018-05-15 Thread Christian Lohmaier
Hi *, some of you might have noticed already.. Since a couple of days the strings for the redesigned/combined download page and the new donate page are now available for translation in pootle. https://www.libreoffice.org/download/ example for the new-style donate page (i.e. both fresh as well

Re: [libreoffice-l10n] Breaking News!... Help pages can be edited directly in gerrit.

2018-04-10 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophia, *, On Tue, Apr 10, 2018 at 3:52 PM, Sophia Schröder wrote: > […] > And I will also fix the other issues I caused in my patches regarding XML > syntax of course, > hoping the xmllint checker chloph wants to integrate will help me and others > in this

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] l10n of LO website(s)

2018-02-15 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, *, On Thu, Feb 8, 2018 at 12:42 PM, Martin Srebotnjak wrote: > Hi, > > As always I am writing this with best intentions for LO; so: I would like > to point to some problems regarding the l10n of the official LO website(s). > > 1) There is a new (or updated) string on

Re: [libreoffice-l10n] English and German screencasts about “Grammar By” user dictionary feature

2018-01-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Németh, *, On Fri, Jan 26, 2018 at 10:13 AM, Németh László wrote: > > I have linked the following YouTube screencasts in the LO 6.0’s Release > Notes ( > https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/6.0#.E2.80.9CGrammar_By.E2.80.9D_spell_checking > ): > >

Re: [libreoffice-l10n] Submitting/Review Rights For GermanTranslation Team

2017-10-12 Thread Christian Lohmaier
cannot assign the privileges, let me know and I'll bump them. ciao Christian -- Christian Lohmaier, Release Engineer Tel: +49 30 5557992-60 | IRC: cloph on Freenode The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürge

  1   2   3   4   5   6   >