Hi all,
I've testing LibO3.5beta1, and everything seems to be ok except the main
window (he one where you can choose spreadsheet, draw, ...).
Right now I'm using Windows 7 in spanish (es), but I set up LibO to be in
basque (eu).
Everything in LibO (spreadsheet, text, draw,...) seems to show in
to other basque translators.
Great news.
Thanks a lot to both of you.
Regards!
Mikel
On Wed, Dec 21, 2011 at 4:48 PM, Sérgio Marques smarque...@gmail.comwrote:
2011/12/21 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com
Hi,
I've working in help templates' translation, and I found that this kind
Hi,
I checked about a dozen languages, and almost everybody translates
%PRODUCTNAME Writer (for example) as %PRODUCTNAME Writer.
And I'm wondering... why is that so?
Is that a directive from the steering comittee?
I guess that most people opens LibO via right-click--new..., double
clicking a
Why do we have this discussion at all? The product names are part of
the branding of the trademark and shouldn't be tampered with.
That's the thing. That's why I mentioned the Steering Comittee, and that's
why I didn't just translate those.
If LibreOffice Writer is the product's name, the