Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-24 Thread Xuacu
Hi Dwayne, all! El martes, 19-abril-2011 a les 16:04 +0200, Dwayne Bailey escribió: We already do this kind of adaptation for French guillemets so we could probably easily adapt it for Hungarian. So yes that is the type of false positive I'm interested in hearing about and fixing. If

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Sérgio Marques
Hi Andras In pt I fixed the lines in http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/3.4-beta2-l10nbugs/pt.err but I cant find the file that has double entry reported in http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/3.4-beta2-l10nbugs/pt.log Entry double for LANG=pt in file pt.sdf sw source\ui\utlui\poolfmt.src 0

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-20 03:20, Christian Lohmaier wrote: Hi *, On Wed, Apr 20, 2011 at 2:15 AM, Christian Lohmaier lohmaier+ooofut...@googlemail.com wrote: [broken translations that break the build] So please fix those Expected Symbol: Close tag fortagname ones as fast as possible, and have Andras

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Sérgio Marques
Thanks Christian, Your information was relevant. regards 2011/4/20 Christian Lohmaier lohmaier+ooofut...@googlemail.com Hi Sérgio, *, On Wed, Apr 20, 2011 at 10:25 AM, Sérgio Marques smarque...@gmail.com wrote: Hi Andras In pt I fixed the lines in

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Christian Lohmaier
Hi again, On Wed, Apr 20, 2011 at 10:35 AM, Sérgio Marques smarque...@gmail.com wrote: Your information was relevant. Hmm - your fix seems suboptimal. the HEADING one is the paragraph style entries in Format Styles, you got Heading Heading 1 Heading 2 ... Heading 10 i.e. those are the

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Sérgio Marques
Hi Christian thanks for You explanation. you are correct. I will correct all strings with Heading word 2011/4/20 Christian Lohmaier lohmaier+ooofut...@googlemail.com Hi again, On Wed, Apr 20, 2011 at 10:35 AM, Sérgio Marques smarque...@gmail.com wrote: Your information was relevant.

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Yury Tarasievich
Also, same word in English may indeed relate to a different words in translation depending on context. -Yury On 04/19/2011 03:21 PM, Andras Timar wrote: ... This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, otherwise you'll have troubles with default

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-20 13:12, Dwayne Bailey wrote: https://translations.documentfoundation.org/fr/libo34x_help/shared/00.po/translate/?sfields=locationssearch=par_id3149902.25 (in case sophie is too fast and fixes it in the meantime: variable id=FehlendesElementDans une fenêtre de fichier de base de

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Rūdolfs Mazurs
O , 2011-04-19 23:34 +0200, Martin Srebotnjak rakstīja: I don't care what your script says but for Slovenian this is not an error - it would be an error if those strings had a different translation. The point is, translating those two strings the same results in lost styles at best, and broken

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Anton Meixome
Is this string correct? Is very strange [file] LibreOffice 3.4.x – UI » instsetoo_native / inc_openoffice / windows / msi_languages.po [ref] Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text [string] error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-20 Thread Andras Timar
2011/4/20 Anton Meixome meix...@certima.net: Is this string correct? Is very strange [file] LibreOffice 3.4.x – UI » instsetoo_native / inc_openoffice / windows / msi_languages.po [ref] Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text [string] error text goes here error text goes here error

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-19 09:13, Andras Timar wrote: So now there are 3 checks in place for translations: gsicheck - standard check for tags etc. readmecheck - same as gsicheck but for the readme doublecheck - check if different English strings were translated into the same at critical parts of the code In

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Olivier, 2011/4/19 Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org: About the check indicated, and looking into other translations, pt-BR has just one (ONE !!!) little false positive. So either I am a genius and extremely carefull guy at my work, or the script failed to pick other

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Dwayne, 2011.04.19. 10:17 keltezéssel, Dwayne Bailey írta: We need your help with these false positives: 1) If a test makes no sense in your language, e.g. startcaps in languages with no capitals, then please report that to the Pootle developers as we can switch these off for your

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Anton Meixome
Hi, Why some languages has a .err and .log files? other as galician not. Is for different checks? I have arrange it at galician. @Olivier, about problem with styles. We also had this problem (in spanish translation, there is too). I send a link, in hope give a hand.

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: Hi, Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will contain these translation updates. Please note, however, that there are still bugs in your translations

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com: I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload files on Pootle. When do you want us to have the files corrected? I'll update

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Takeshi Abe
Hi Andras, On Tue, 19 Apr 2011 09:13:18 +0200, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: Our friends at OOo project developed a new script that checks for duplicated translations. There are parts of the code where translations should be unique. For example in Calc function names, SEARCH and FIND

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 17:09, Andras Timar wrote: Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com: I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload files on Pootle. When do you want us

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Olivier Hallot
Hi Indeed I missed this since the very begining of OpenOffice 1.0, back in 2002 Makes a lot of sense and thanks Anton for the precise analysis of this error. Corrected. Regards Olivier Em 19-04-2011 10:09, Anton Meixome escreveu: Hi, Why some languages has a .err and .log files?

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Martin Srebotnjak
2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, otherwise you'll have troubles with default styles in the localized product. See for example http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=113296 This same

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, On Tue, Apr 19, 2011 at 11:34 PM, Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net wrote: 2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, [...] This same string is also a problem for Slovenian, but I cannot make

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andrea Pescetti
Martin Srebotnjak wrote: 2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, otherwise you'll have troubles with default styles ... I don't care what your script says but for Slovenian this is not an error - it

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophie, Andras, *, On Tue, Apr 19, 2011 at 4:01 PM, Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com wrote: Hi Andras, On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will