I am Sophia(S), not Sophie Gautier,
I hope you don't confuse us two. ;-)
And I am relatively new and maybe overenthusiastic here with my contribution
part.
I was lurking around OOo / LO since beginning.
> Michael Bauer hat am 13. April 2017 um 20:21 geschrieben:
>
>
Hi Michael,
I'm in the middle of a meeting, so making it short for now to correct one
thing. Until last year I was alone to maintain the FR translation and now
we are 2. So the pain is the same for quite everybody here. I spend nights
on it because my government, large and small companies,
Hi Michael, *
I am the wrong person to give you proper answers. Am just a translator like you.
I just wrote from my personal POV and vague knowledge from what I'm getting.
Christian Lohmaier is the right reference person for such things.
So look at his mails about this issues. :-)
>
>
Hi Sophie,
I know, sorry if you felt this was aimed at you - it wasn't - though I
am quite certain your assessment was correct, which is why I "replied"
to your post. It was aimed at whoever is letting this happen again and
again and again. This has been a complaint for as long as I can
On Thu, Apr 13, 2017 at 3:10 PM, Modestas Rimkus
wrote:
> Hi Christian, *,
>
> 2017-04-13 13:56 GMT+03:00 Christian Lohmaier
> :
>>
>> Hi *,
>>
>> templates for UI have been updated against current master (aka what
>> will end up as
Hi *,
templates for UI have been updated against current master (aka what
will end up as 5.4)
some cleanups in the source lead to quite a few strings moving around.
Let me know if you see something strange
ciao
Christian
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Hi Andras, *,
On Wed, Apr 12, 2017 at 10:37 PM, Andras Timar wrote:
>
> Could you please update the UI pot file in Pootle for libo-online?
> There are a few new strings in it.
>
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/online/plain/loleaflet/po/templates/loleaflet-ui.pot
Hi Michael, *,
On Wed, Apr 12, 2017 at 9:31 PM, Michael Wolf wrote:
> Hi,
>
> I've just seen that there are suddenly app. 8,000 words more for Master in
> Upper Sorbian. Now there are 109,283 words, previously 101,873.
The increase in total works is fishy, pootle did not
Sophia Schroeder schrieb:
Hi Michael, *,
Pootle updates on master are still work in progress (read: ongoing).
Keep cool and relaxed. ;-)
Hi Sophia,
what does it mean? Are the stats reliable or not? Can I keep translating
or, could it be that the translation of the new strings will be a
Hi Michael, *
as cloph already mentioned, sources of some strings had been changed.
Some of them are already translated somewhere and are still in the translation
memory system.
Unfortunately there is no automatic tool (yet) to put these given translations
into the new strings and be done.
Hi Michael,
On Thu, Apr 13, 2017 at 5:44 PM, Michael Wolf wrote:
> Sophia Schroeder schrieb:
>>
>> Hi Michael, *,
>>
>> Pootle updates on master are still work in progress (read: ongoing).
>>
>> Keep cool and relaxed. ;-)
>>
>
> Hi Sophia,
>
> what does it mean? Are the
This is getting absurd. I had just about gotten the last batch of
updates down to about 2k, most of which were I-don't-know-what changes
which left a high number of translated strings fuzzy. Now Gaelic is back
up to 28k and clicking through them, it looks like almost all are 100%
TM matches
12 matches
Mail list logo