Hi,
The problem arises in all languages, and in many languages, sugesters
remain sugesters forever.
How many sugesters become translators each year?
There are absolutely no official criteria for becoming a translator; you
are subject to the judgement of the "official" translators... Should we
Hello, I'm DaeHyun Sung, LibreOffice Korean Team leader.
I don't want to give you a translator role, currently.
Because, Many FLOSS Trolls(famous trolls, sebul,
https://lists.debian.org/debian-l10n-korean/2020/05/msg00025.html &
daemul72 https://mail.kde.org/pipermail/kde-kr/2021-May/31.html
Hi Regis, *,
On Fri, Apr 5, 2024 at 9:03 AM Regis Perdreau wrote:
>
> The problem arises in all languages, and in many languages, sugesters
> remain sugesters forever.
Each language team is free to handle it how they feel fit. Some allow
anonymous suggestions, some require users to be
Hi Christian,
Tks for you complete answer.
I don't have access to weblate's statistics either (why), so it's difficult
to get a clear picture of what a suggester is doing.
L10n project doesn't provide statistics as QA project does(may be in the
NL-List as mentionned ? )
I've tried to review a few