Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
files/directories ?
Rimas
2011.03.03 06:52, Sophie Gautier rašė:
Hi Sasha,
Are you on the list now? Could you tell us your login name so that
Rimas
2011/3/3 Rimas Kudelis r...@akl.lt:
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
?
Rimas
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the same in the source. If you
opengrok
Hi Dwayne,
2011.03.03 07:32, Dwayne Bailey rašė:
On 2011-03-02 23:09, Rimas Kudelis wrote:
2011.03.01 10:23, Dwayne Bailey rašė:
Looks like a bug.
There are some other things we could try:
1) sync_stores, move files to a temporary dir, update_stores to reset
everything
2) Move files back
2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelisr...@akl.lt:
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
?
Rimas
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the
2011/3/3 Rimas Kudelis r...@akl.lt:
2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelisr...@akl.lt:
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
files/directories
?
Rimas
Hi Rimas,
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure free contribution of the Brazilian
community in the project.
Thanks,
Claudio
Em 03-03-2011 01:46, Sophie Gautier
Hi Claudio,
2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure free contribution of the Brazilian
community in the project.
I'll
Hi all,
In order to better coordinate the work between the different language
projects we have settled a new list:
proje...@libreoffice.org:
This list will be used to coordinate QA tasks (like QA on nightly or RC
builds), Marketing tasks (e.g. PR or i18n DVD), Documentation (links
that
2011/3/3 Rimas Kudelis r...@akl.lt
Hi Claudio,
2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying to ensure free contribution of the
FYI.
Claudio
Mensagem original
Assunto:Re: [libreoffice-l10n] Pootle
Data: Thu, 3 Mar 2011 10:31:58 -0300
De: Olivier Hallot olivier.hal...@gmail.com
Para: Claudio F Filho filh...@broffice.org
Claudio
Rogerio has the same permissions as you, he can submit
2011/3/3 Hossein Noorikhah hossein...@gmail.com:
Hi,
We've completed translating OpenOffice.org Writer in OpenOffice pootle. Do
you use the latest translations from OpenOffice pootle?
Hossein
Hi Hossein,
No, we don't take translations automatically from OpenOffice.org
Pootle. We use our
Hi,
Sorry. I do not understand: The LibreOffice should be done only by members
of the TDF or the free software community?
I need to know if I'm working for a software that is truly free or not.
[ ]´
Eduardo Alexandre
2011/3/3 Paulo de Souza Lima paulo.s.l...@gmail.com
Hi Paulo,
2011.03.03 15:30, Paulo de Souza Lima rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelisr...@akl.lt
2011.03.03 14:18, Claudio F Filho rašė:
Olivier, Can you give the access to Rogerio in the pootle for pt-BR?
Sophie, we can get a second person with admin privileges in the pt-BR
pootle? We are trying
Hi,
Von: Rimas Kudelis
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, maybe the TDF officials could craft
a fair policy for such cases?
The problem here
Hi all,
Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, maybe the TDF officials could craft
a fair policy for such cases?
I
Hello,
Le Thu, 03 Mar 2011 17:09:03 +0100,
Andre Schnabel andre.schna...@gmx.net a écrit :
Hi,
Von: Rimas Kudelis
I think this should be sorted out within your team/community. I
don't think there is an official process inside TDF to resolve such
conflicts. It would be nice to
2011/3/3 Cor Nouws oo...@nouenoff.nl
Hi all,
Rimas Kudelis wrote (03-03-11 15:20)
I think this should be sorted out within your team/community. I don't
think there is an official process inside TDF to resolve such conflicts.
It would be nice to have one though, maybe the TDF officials
Em 03-03-2011 13:21, Cor Nouws escreveu:
I tend to think that it is pretty OK to give a second person the rights
for pt-BR, the same possibilities as Olivier, just as asked.
There have been some contacts in the Steering Committee on the issue.
Since for the moment (unresponsiveness ..) that does
Hi Claudio,
Claudio F Filho wrote (03-03-11 17:44)
Em 03-03-2011 13:21, Cor Nouws escreveu:
I tend to think that it is pretty OK to give a second person the rights
for pt-BR, the same possibilities as Olivier, just as asked.
There have been some contacts in the Steering Committee on the issue.
2011/3/3 André Schnabel andre.schna...@gmx.net
Hi,
Am 03.03.2011 17:44, schrieb Claudio F Filho:
Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work and
dot.
The problems of privation of access already happened here and we wish that
haven't more this same problem
Hi folks,
My login on Pootle is Paulo
Thanks
--
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive:
My login: Paulo
2011/3/3 Claudio F Filho filh...@broffice.org
Mensagem original
Assunto: Re: [libreoffice-l10n] Pootle
Rogerio has the same permissions as you, he can submit suggestions for
approval.
Olivier, can you give the same access to Paulo?
Thanks,
Claudio
2011.03.03 19:32, Paulo de Souza Lima rašė:
2011/3/3 André Schnabel andre.schna...@gmx.net
Am 03.03.2011 17:44, schrieb Claudio F Filho:
Cor, is exactly this: one more admin access. We wish continue the work and
dot.
The problems of privation of access already happened here and we wish
Hi,
if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
LibO-3.3.2-rc1 release on Monday, Mar 7 at about 12p.m. UTC.
Andras, could you please commit the current strings from the pootle
server before we do the tag?
Best Regards,
Petr
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
2011/3/3 Petr Mladek pmla...@suse.cz:
if it goes well, we are going to tag libreoffice-3-3 brach for
LibO-3.3.2-rc1 release on Monday, Mar 7 at about 12p.m. UTC.
Andras, could you please commit the current strings from the pootle
server before we do the tag?
Hi Petr,
Yes I can, I've already
Ops! Something's wrong. I got the message You have no rights to access this
translation project, no matter the project I choose. I was able to do that
one hour ago, from another computer.
2011/3/3 Paulo de Souza Lima paulo.s.l...@gmail.com
2011/3/3 Rimas Kudelis r...@akl.lt
Hi Paulo,
Hello,
here is the updated Slovenian sdf for 3.3.2:
http://ooo.siccla.net/gsi/libreoffice/3.3.2/GSI_sl.sdf.gz
Lp, m.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for
Hi Rogerio
[...]
Yes I understand that, but I have sent all the people in the contact page
and have not received any response, I am cc'ing them now, but we have had
some bug reports that I had to go all the way to dev list to get fixed (a
typo on the translation line made a line of code appear
Hi Yury,
On 04/03/2011 09:13, Yury Tarasievich wrote:
Hello all
Being busy, I wasn't following the list thoroughly. What's that about
new Belarusian translation?? Previously, I approved the initial
inclusion of the OOO be-BY material (maintained by me - account 'Yury
Tarasievich' on the wiki).
Also, I still can't readily find on LO sites the
authoritative description of the .PO based L10N
process. Pootle isn't acceptable for the
languages with the comparatively weak
terminological base . In such cases it's common
for everybody to translate just as one sees
fit. Sasha's
2011.03.04 09:14, Yury Tarasievich rašė:
Also, I still can't readily find on LO sites the authoritative
description of the .PO based L10N process.
It's more-or-less outlined here:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3, except the
Translators should use Pootle part, which
Yury,
On 04/03/2011 10:45, Dwayne Bailey wrote:
On 2011-03-04 09:36, Yury Tarasievich wrote:
Let's not talk about who's to blame, but about how to correct the
situation, instead.
Incidentally, by LO Team I was meaning the core team or however this
is called. Obviously, those folks bear more
32 matches
Mail list logo