Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Dwayne Bailey
On 2011-04-19 09:13, Andras Timar wrote: So now there are 3 checks in place for translations: gsicheck - standard check for tags etc. readmecheck - same as gsicheck but for the readme doublecheck - check if different English strings were translated into the same at critical parts of the code In

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Olivier, 2011/4/19 Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org: About the check indicated, and looking into other translations, pt-BR has just one (ONE !!!) little false positive. So either I am a genius and extremely carefull guy at my work, or the script failed to pick other

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hello Dwayne, 2011.04.19. 10:17 keltezéssel, Dwayne Bailey írta: We need your help with these false positives: 1) If a test makes no sense in your language, e.g. startcaps in languages with no capitals, then please report that to the Pootle developers as we can switch these off for your

Re: [libreoffice-l10n] Removing older versions of strings from pootle

2011-04-19 Thread Hossein Noorikhah
Hi, I have to remind that we're in a situation that we only have one legacy branch. Sooner or later, we will have multiple versions of LibO strings available on pootle, that not only make the workspace crowded, but downloading zip folders and operations like this on them, make pootle slow. When

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Anton Meixome
Hi, Why some languages has a .err and .log files? other as galician not. Is for different checks? I have arrange it at galician. @Olivier, about problem with styles. We also had this problem (in spanish translation, there is too). I send a link, in hope give a hand.

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: Hi, Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will contain these translation updates. Please note, however, that there are still bugs in your translations

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andras Timar
Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com: I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload files on Pootle. When do you want us to have the files corrected? I'll update

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Takeshi Abe
Hi Andras, On Tue, 19 Apr 2011 09:13:18 +0200, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: Our friends at OOo project developed a new script that checks for duplicated translations. There are parts of the code where translations should be unique. For example in Calc function names, SEARCH and FIND

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Sophie Gautier
Hi Andras, On 19/04/2011 17:09, Andras Timar wrote: Hi Sophie, 2011/4/19 Sophie Gautiergautier.sop...@gmail.com: I didn't finished the translation yet, I still need to proof read some files, so I didn't make any check for the moment, as I will still upload files on Pootle. When do you want us

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Olivier Hallot
Hi Indeed I missed this since the very begining of OpenOffice 1.0, back in 2002 Makes a lot of sense and thanks Anton for the precise analysis of this error. Corrected. Regards Olivier Em 19-04-2011 10:09, Anton Meixome escreveu: Hi, Why some languages has a .err and .log files?

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Martin Srebotnjak
2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, otherwise you'll have troubles with default styles in the localized product. See for example http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=113296 This same

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, On Tue, Apr 19, 2011 at 11:34 PM, Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net wrote: 2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, [...] This same string is also a problem for Slovenian, but I cannot make

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Andrea Pescetti
Martin Srebotnjak wrote: 2011/4/19 Andras Timar tima...@gmail.com This is not a false positive. You need to translate Heading and Title to different words, otherwise you'll have troubles with default styles ... I don't care what your script says but for Slovenian this is not an error - it

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophie, Andras, *, On Tue, Apr 19, 2011 at 4:01 PM, Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com wrote: Hi Andras, On 19/04/2011 10:13, Andras Timar wrote: Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed them to git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 2 will