Hello,
On Sat, Jan 26, 2013 at 4:38 AM, Baurzhan Muftakhidinov
baurthefi...@gmail.com wrote:
However, in LO, the language is called 'Kazak', which is incorrect,
and should be
changed to 'Kazakh'.
When I search it in translations, I can see that it is located in
svtools/source/misc.po
Thank you very much!
I've closed the bug report as FIXED.
Cheers
On Sat, Jan 26, 2013 at 4:49 PM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote:
Hello,
On Sat, Jan 26, 2013 at 4:38 AM, Baurzhan Muftakhidinov
baurthefi...@gmail.com wrote:
However, in LO, the language is called 'Kazak', which is
Hello,
I am afraid it is still listed as Kazak in
shell/source/win32/shlxthandler/util/utilities.cxx
Could you please take a look?
On Sat, Jan 26, 2013 at 5:18 PM, Baurzhan Muftakhidinov
baurthefi...@gmail.com wrote:
Thank you very much!
I've closed the bug report as FIXED.
Cheers
On
Hi,
On Sat, Jan 26, 2013 at 12:24 PM, Baurzhan Muftakhidinov
baurthefi...@gmail.com wrote:
Hello,
I am afraid it is still listed as Kazak in
shell/source/win32/shlxthandler/util/utilities.cxx
If you mean LANG_KAZAK, it is a constant from windows.h (from
Microsoft), not a user visible
Hi all,
With the 4.0RC2 version, when you go in File New Template, you open
the template manager. When you double click on Mediawiki category, it
opens the category, there is a string still in English at the top of the
dialog [All Templates]. Do you also have it in English or is it localized?
2013/1/26 Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com
Hi all,
With the 4.0RC2 version, when you go in File New Template, you open
the template manager. When you double click on Mediawiki category, it
opens the category, there is a string still in English at the top of the
dialog [All
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi Sophie, Sergio, Adolfo
String Outline located in File:cui/uiconfig/ui.po, with KeyID =m+]
is actually the drawing of the border of the character.
The string is found in Writer - Format - Character - Font Effects
So, Contour/Contorno/Contorno is
2013/1/26 Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi Sophie, Sergio, Adolfo
String Outline located in File:cui/uiconfig/ui.po, with KeyID =m+]
is actually the drawing of the border of the character.
The string is found in Writer
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 26/01/2013 19:18, Olivier Hallot wrote:
Hi Sophie, Sergio, Adolfo
String Outline located in File:cui/uiconfig/ui.po, with KeyID
=m+] is actually the drawing of the border of the character.
The string is found in Writer - Format - Character
On Sat, Jan 26, 2013 at 12:18 PM, Olivier Hallot
olivier.hal...@documentfoundation.org wrote:
Hi Sophie, Sergio, Adolfo
String Outline located in File:cui/uiconfig/ui.po, with KeyID =m+]
is actually the drawing of the border of the character.
The string is found in Writer - Format -
Hi Mihkel,
On 26/01/2013 22:00, Mihkel Tõnnov wrote:
Hi all,
2013/1/26 Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com
On 26/01/2013 19:18, Olivier Hallot wrote:
Hi Sophie, Sergio, Adolfo
String Outline located in File:cui/uiconfig/ui.po, with KeyID
=m+] is actually the drawing of the border of
Hi,
Cannot find in the archives or wiki (withing 10 minutes) where the KeyID
builds are...
Thanks,
--
- Cor
- http://nl.libreoffice.org
- www.librelex.org
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems?
Hi Cor,
On Sat, Jan 26, 2013 at 11:09 PM, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl wrote:
Hi,
Cannot find in the archives or wiki (withing 10 minutes) where the KeyID
builds are...
4.0 beta2 contained the KeyID language packs. Language code is qtz.
Hi Andras,
Andras Timar wrote (26-01-13 23:18)
4.0 beta2 contained the KeyID language packs. Language code is qtz.
http://downloadarchive.documentfoundation.org/libreoffice/old/4.0.0.0.beta2/
Thanks!
How can I recognise it e.g. here
Cor Nouws wrote (26-01-13 23:29)
Andras Timar wrote (26-01-13 23:18)
4.0 beta2 contained the KeyID language packs. Language code is qtz.
How can I recognise it e.g. here
Ah qtz ;-)
--
- Cor
- http://nl.libreoffice.org
- www.librelex.org
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
Hello,
I am working on Kazakh localization of LibreOffice, on official Pootle server.
And I was wondering how to test these translations?
I have installed nightly build of LO. But it seems like translations do not go
to nightly builds of localization packs.
Thanks,
--
Unsubscribe
They go manually into the source control and from there to the builds.
Andras does the commit before official builds (beta, RC), not on a daily
basis.
Kaplan
On Sun, Jan 27, 2013 at 9:14 AM, Baurzhan Muftakhidinov
baurthefi...@gmail.com wrote:
Hello,
I am working on Kazakh localization of
17 matches
Mail list logo