Il 04/01/2018 01:16, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
Il 23/12/2017 12:49, Valter Mura ha scritto:
Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
Ciao a tutti,
Ciao a tutti e buone Feste
Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle
stringhe di libo 6.0
Il 23/12/2017 12:49, Valter Mura ha scritto:
Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
Ciao a tutti,
Ciao a tutti e buone Feste
Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle
stringhe di libo 6.0 su pootle, alcune traduzioni.
Siamo tutti d'accordo che:
ciao a tutti e auguri,
spero che questa mail segua il giusto percorso.
Devo ancora capire come funziona il sistema. Infatti ho sbagliato e inviato
solo a Luca.
Riprovo.
Per quanto riguarda la traduzione di tabs con schede, lo trovo più
professionale che linguette.
Per quanto riguarda il tasto
ciao a tutti e auguri,
spero che questa mail segua il giusto percorso.
Devo ancora capire come funziona il sistema. Infatti ho sbagliato e inviato
solo a Luca.
Riprovo.
Per quanto riguarda la traduzione di tabs con schede, lo trovo più
professionale che linguette.
Per quanto riguarda il tasto
Ciao a tutti!
2017-12-21 0:14 GMT+01:00 Luca Daghino @ Libero :
> - Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"? Non solo per
> l'interfaccia, anche per l'help on line, dove il termine linguetta è
> presente in alcuni punti.
Schede, sì.
> - Right click si
Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
> Ciao a tutti,
>
Ciao a tutt*,
>
> Siamo tutti d'accordo che:
>
> - Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"? Non solo per
> l'interfaccia, anche per l'help on line, dove il termine linguetta è
> presente in alcuni punti.
On Thu, Dec 21, 2017 at 09:17:46AM +0100, diego maniacco wrote:
> Ciao a tutti, aggiungo il mio "prezzemolo" (e auguro Buone Festa a tutta la
> lista!)
> diego
>
> On 21/12/17 07:59, Marco Ciampa wrote:
> >On Thu, Dec 21, 2017 at 12:56:36AM +0100, Marco Marega wrote:
> >>Il 21/12/2017 00:14, Luca
Il 21/12/2017 00:14, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
> Ciao a tutti,
Ciao
>
> Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle
> stringhe di libo 6.0 su pootle, alcune traduzioni.
>
> Siamo tutti d'accordo che:
>
> - Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"?
Ciao a tutti,
Volevo verificare, anche in vista della prossima traduzione delle
stringhe di libo 6.0 su pootle, alcune traduzioni.
Siamo tutti d'accordo che:
- Tabs in calc si traduce come "schede" e non "linguette"? Non solo per
l'interfaccia, anche per l'help on line, dove il termine