I am a new translator in this community. As mr. Anh Phan has described in
his previous email about his own status in the translating progress. I
would like to ask the community for letting me a chance to join in with you
- the AOO Localization Project.
Hi Andrea,
I remember asking you the last time to bundle the Lithuanian spellcheck
and hyphenation dictionaries
http://extensions.openoffice.org/en/projectrelease/lithuanian-spellcheck-and-hyphenation-dictionaries-13
with the Lithuanian package of AOO 4.1.0. Can I ask you to do the same
Aivaras Stepukonis wrote:
I remember asking you the last time to bundle the Lithuanian spellcheck
and hyphenation dictionaries
It works like this: we have this file
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/trunk/main/extensions.lst?view=markup
where you can find the download link for the
If this is still the latest version, nothing needs to be done: it will
be automatically included in the 4.1.1 version too.
It is the latest version, ergo it stays the way it is.
In this case it would have been better to standardize on dict-lt.oxt
since that one should stay the same between
Aivaras Stepukonis wrote:
It is the latest version, ergo it stays the way it is.
OK, so no action needed.
You mean simply renaming the file at
http://extensions.openoffice.org/en/projectrelease/lithuanian-spellcheck-and-hyphenation-dictionaries-13?
If so, I'll do that once 4.1.1 is out.
I
What it says is correct. We don't bundle dictionaries with Language
Packs. We bundle them with full versions only. In practice: if I
install the English version and the lt language pack, I don't have
the lt dictionary. If I install the lt version, the dictionary is
bundled. See
Am 06/27/2014 12:11 AM, schrieb Rob Weir:
Thanks to the efforts of Aivaras Stepukonis we now have a new
native-language website for Lithuanian!
http://www.openoffice.org/lt/
that's great. Thanks for this big effort. :-)
Marcus
On 27/06/2014 Dự Án Chuyển Ngữ Tiếng Việt wrote:
I am a new translator in this community. As mr. Anh Phan has described in
his previous email about his own status in the translating progress. I
would like to ask the community for letting me a chance to join in with you
Welcome, and please let