2013/6/19 RGB ES rgb.m...@gmail.com:
ES translation is ready for both, UI and help files. I must say that
pootle's keyboard shortcuts (Ctrl-Space to toggle the need attention tag,
Ctrl-Enter to accept...) are *really* useful.
Wow! Thanks to share this tip! :O :D
Claudio
Hi
2013/6/12 Kadal Amutham vka...@gmail.com:
Then one can sort and find out how many repetitive sentences are available
and how to handle them
Humm... Kadal, correct me, if i did some mistake, but your request is
based in the same string many times in differents parts into
translation, right?
Hi
2013/6/11 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
gsicheck returned still errors and warnings, I marked these entries in
Pootle or fixed it by myself, please review in Pootle - simply click on
the the 79 words need translation link.
Done. I revised all strings more a lot of fprint()s.
The
Hi
2013/6/5 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
On 6/4/13 8:44 PM, Claudio Filho wrote:
I found the reported errors in all 3 related languages.
See the errors for pt_BR
Jurgen, can you review the pt-br sdi? I revised many strings and I
believe that now is ok.
In other hand, i saw a email
Hi
2013/6/3 RGB ES rgb.m...@gmail.com:
2013/6/3 Andrea Pescetti pesce...@apache.org
On 02/06/2013 RGB ES wrote:
Do we want to clone, for example, the documentation section on all the
localized sites, just translating it? On Sun times that was the idea, with
sub sites (portals) like
2013/6/4 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
I worked on the update for French and gsicheck showed me some errors and
warnings. I don't know for sure if it critical or not but it's better to
fix it for future version on Pootle for the next merge.
Sorry, Jurgen, but you saw problems in pt-BR
Hi
2013/5/27 Ariel Constenla-Haile arie...@apache.org:
On Mon, May 27, 2013 at 12:04:29PM -0300, Claudio Filho wrote:
There are some glossaries from the old l10n site, still kept under
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/l10n/localization/
and some old documentation
Hi
Now, with the revision of UI in our task list, I remember of a
terminology list used to help in the checking of translation work.
Some thing like the 7 - 10k strings (generally one word per string) to
give a north to team. One example (in pt-BR):
delete - excluir, apagar, deletar (this last
Hi
I tried to access the Pootle and returned the Sonar, at
https://analysis.apache.org/. Is correct it?
Bests,
Claudio
2013/5/23 janI j...@apache.org:
Hi.
We have to take pootle down for about 2 hours due to a urgently needed
maintenance, sorry for the short warning.
Downtime is expected
Hi
2013/5/15 Andrea Pescetti pesce...@apache.org:
Thanks! This is a major development and it will allow new volunteers to work
directly online (with proper attribution, very important in our case) if
they prefer to do so. Everything looks fine for me, after authenticating
with my committer
Hi
2013/5/14 Andrea Pescetti pesce...@apache.org:
It's no surprise then that people are still working...
It's no surprise because some people (like me) access directly
http://.../lang and starts the work. The difference is that i follow
the list. ;-)
+1 to add something in .htaccess or close
Hi
I found some original (en-US) strings that redirect to Oracle. I opened a
bug for this.
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122192
As are URL in some of them, i think that we need find the equivalent in AOO.
Are they:
* dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
The
Hi Ariel
2013/3/13 Ariel Constenla-Haile arie...@apache.org:
IMO it is more useful to set the environment variable HELP_DEBUG
export HELP_DEBUG=1
Wow!!! This is really a excelent tip, Ariel! Thank you very much! :-D
Once you have the help ID, search in Pootle by locations
Yes. Was what i
Hi
2013/2/23 janI j...@apache.org:
Translators can use pootle today without having signed a ICLA, however the
submitted translations will be saved as suggestions until approved by a
committer. This process is equivalent to volunteers submitting patches.
Yes. And this actor is represented in
Hi
2013/2/22 janI j...@apache.org:
At current (based on work of the update of translate-vm) we are able to
share strings within the asf community and anybody else accepting our
license.
This is a good new.
The bsd license is not valid for our installation (but it is for the
general
after the word Command (...Command ... =
...Command...). In my machine, I can replace this string inside this
file very easely. I have +- 1k strings with this problem in swrite
files.
Some tip or workaround for this problem?
Bests,
Claudio
2012/12/19 Claudio Filho filh...@gmail.com:
Hi Jurgen
Hi
2013/1/31 janI j...@apache.org:
The option you ask for, is one I would like to see as well. In the current
version it would be a security risk (if uploaded by non-committers), but I
have heard that the new version has new possibilities.
Thanks by your update, Jani.
Some tip or workaround
Hi
2013/1/4 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
In time, someone suggested to add lightproof at AOO 4. Is real this idea?
I am not aware of any concrete plans and I see a problem with license.
The extension is under LGPL and that means we can't bundle it. I think
it is different to
2013/1/4 Andrea Pescetti pesce...@apache.org:
Tested in Linux 64-bit (Italian) as requested, works, see screenshot at
http://imagebin.org/241691
What distro are you using, Andrea?
Some tip to debug this problem?
You might have a user dictionary interfering with it, or another dictionary
Hi
2013/1/4 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
In time, someone suggested to add lightproof at AOO 4. Is real this idea?
I ma not aware of any concrete plans and I see a problem with license.
The extension is under LGPL and that means we can't bundle it. I think
it is different to
Hi Jurgen
2012/12/19 Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.com:
The Pootle server is of course not very fast :-( but I can't reproduce
your problem 100%. For me it works as expected and I can click on the
xxx words need attention links. But sometimes I get the same error and
I assume it is the
Hi
I found a strange behavior in the pootle server. When i try see the
strings where need attention, it returns a 502 error. Going by other
ways, like the Revision or Translate tabs, I can find some strings
that need work, but incredible slow.
Do I'm some mistake or incorrect action? Or we have
22 matches
Mail list logo