Re: Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-05-06 Thread Matthias Seidel
Matthias Seidel: > Portuguese also at 100% > > Thanks Pedro and Pedro! ;-) > > We are planning to take the nightly backup for the export, so it is > still time until midnight (CET). > > Regards, > >    Matthias > > Am 29.04.20 um 21:00 schrieb Matthias Seidel: &g

Re: Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-05-02 Thread Matthias Seidel
Portuguese also at 100% Thanks Pedro and Pedro! ;-) We are planning to take the nightly backup for the export, so it is still time until midnight (CET). Regards,    Matthias Am 29.04.20 um 21:00 schrieb Matthias Seidel: > Hi all, > > We are planning to do a second Developer Buil

Re: New Pootle Account

2020-04-30 Thread Matthias Seidel
Hi Eeva, Am 30.04.20 um 09:46 schrieb Eeva Lamminen | Designer: > Hello, > > My name is Eeva Lamminen and I'm from Finland. > > Please create a Pootle account for me. I state that my contributions > are under the Apache 2 license and I will work on Finnish language. > > My preferred username is 

Re: Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-04-30 Thread Matthias Seidel
and learn! ;-) Regards,    Matthias > > Regards, > > Aivaras > > 2020-04-30 13:03, Matthias Seidel rašė: >> Hi Aivaras, >> >> Am 29.04.20 um 21:06 schrieb Aivaras Stepukonis: >>> Hi Matthias, >>> >>> Thanks for the heads-up. I'll update the

Re: Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-04-30 Thread Matthias Seidel
Armenian at 100% Thank you, Tigran! ;-) Regards,    Matthias Am 29.04.20 um 21:00 schrieb Matthias Seidel: > Hi all, > > We are planning to do a second Developer Build for AOO 4.2.0. > > It would be great if translations could be improved until this weekend. > There

Re: Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-04-30 Thread Matthias Seidel
ehalf of Mechtilde) Regards,    Matthias > > Regards, > > Aivaras > > 2020-04-29 22:00, Matthias Seidel rašė: >> Hi all, >> >> We are planning to do a second Developer Build for AOO 4.2.0. >> >> It would be great if translations could be improved un

Translations for AOO 4.2.0-Dev2

2020-04-29 Thread Matthias Seidel
Hi all, We are planning to do a second Developer Build for AOO 4.2.0. It would be great if translations could be improved until this weekend. There are some languages with under 100 words to translate/review... ;-) Regards,    Matthias smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Re: German UI - remarks

2020-04-28 Thread Matthias Seidel
king! I really don't know! Probably tradition... Regards,    Matthias > > Best regards, > > Czesław > > > > > > > > > > Le mar. 28 avr. 2020 à 15:42, Matthias Seidel > a écrit : > >> Hi, >> >> Am 27.04.20 um 16:14 schrieb Czesław Wolański: >&

Re: German UI - remarks

2020-04-28 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 27.04.20 um 16:14 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > At the link given below > > https://drive.google.com/open?id=1s2gCKXdZ7QOHXgf-GKNp6a8dVH_eYTab > > a ZIP archive is available (4i-4f). The last one (PoorDesign) has nothing to do with localization or German translation. I would rather

Re: Ynt: New language templates on Pootle

2020-04-27 Thread Matthias Seidel
, > Burak > > > ____ > Kimden: Matthias Seidel > Gönderildi: 26 Nisan 2020, Pazar 23:47 > Kime: l10n@openoffice.apache.org > Konu: Re: New language templates on Pootle > > Not to forget Turkish. > > Burak was also an early bird... ;-) > > Am 2

Re: New language templates on Pootle

2020-04-26 Thread Matthias Seidel
Not to forget Turkish. Burak was also an early bird... ;-) Am 26.04.20 um 16:19 schrieb Matthias Seidel: > Hi all, > > Some of you may already have noticed it, we recently imported new > language templates on Pootle. > > Some minor corrections on the English (en-US) stri

Re: New language templates on Pootle

2020-04-26 Thread Matthias Seidel
Catalan at 100% Many thanks to Joan! Am 26.04.20 um 16:19 schrieb Matthias Seidel: > Hi all, > > Some of you may already have noticed it, we recently imported new > language templates on Pootle. > > Some minor corrections on the English (en-US) strings have been made, > n

Re: New language templates on Pootle _ Dutch completed

2020-04-26 Thread Matthias Seidel
Hi Dick, Am 26.04.20 um 19:31 schrieb Dick Groskamp: > Op 26-4-2020 om 16:19 schreef Matthias Seidel: >> Hi all, >> >> Some of you may already have noticed it, we recently imported new >> language templates on Pootle. >> >> Some minor corrections on the

New language templates on Pootle

2020-04-26 Thread Matthias Seidel
Hi all, Some of you may already have noticed it, we recently imported new language templates on Pootle. Some minor corrections on the English (en-US) strings have been made, needing to be reviewed in all other languages. Happy translating! ;-) Regards,    Matthias smime.p7s Description:

Re: German UI - remarks

2020-04-23 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 23.04.20 um 16:58 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > At the link given below > > https://drive.google.com/open?id=1gmsOz-Eb4gGecf8k7JXSBR6t2D0Pwb0I > > a ZIP archive is available (3 files - 3 issues). Thanks, I fixed all three now. Hopefully I can do a Test Build with updated German

Re: Maintainer of danish spellchecker

2020-04-23 Thread Matthias Seidel
me to participate in > translation to Danish. Unfortunately I don't have the time to do that > as well - I focus on the spell checker. I will share your > invitation!best regards,Jeppeons, 22 04 2020 kl. 16:37 +0200, skrev > Matthias Seidel: >> Hi Jeppe, >>

Re: Maintainer of danish spellchecker

2020-04-22 Thread Matthias Seidel
Hi Jeppe, I forwarded your mail to d...@openoffice.apache.org. Hopefully someone with appropriate right comes back on you soon. This list is primarily for the translation (UI and Help) of AOO. Would you be interested in helping us to improve the Danish translation? Or maybe you know somebody?

Re: German UI - remarks on AOO Writer, Format > Change Case

2020-04-21 Thread Matthias Seidel
Hi Czesław, Am 20.04.20 um 16:41 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > AOO Writer, German UI: I have taken a closer look at Format > Change Case > (or Format - Groß-/Kleinschreibung (ändern)). The result of my "study" > (.pdf file) is available at the link given below: > >

Re: German version of User Interface in AOO - remarks

2020-04-04 Thread Matthias Seidel
Einstellungen" or > "Extras > Optionen"? That was one of the first things I corrected. It is "Einstellungen" now! Regards,    Matthias > > Regards from the Milky Way, > > Czesław > > PS. My Desktop after preliminary decluttering looks even worse... > >

Re: German version of User Interface in AOO - remarks

2020-04-03 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 02.04.20 um 19:26 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > As promised: you may find the result of my re-search in German UI at the > following link: > > https://drive.google.com/open?id=1dOL41q8BvrPItUbwpeC-4bIPHT1E2vci Very good! I have already corrected most of them by now... (Of course it

Re: Few questions - ReadMe in Polish and German version in Pootle

2020-04-01 Thread Matthias Seidel
Hi Czesław, Am 01.04.20 um 22:32 schrieb Czesław Wolański: > @ Matthias, > > Just have taken a closer look at the link to Pootle entry you provided. In > Polish version there is a mistake. > (And there are more of them in file "readme_pl" for AOO 4.1.7: different in > terms of nature and

Re: Native speaker's expertise needed

2020-04-01 Thread Matthias Seidel
me on: "the dialog closer icon" I am no native speaker, but since this is the original string a change must be done in the source code. Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław Wolański > > > > Le mer. 1 avr. 2020 à 21:41, Matthias Seidel a > écrit : >

Re: Native speaker's expertise needed

2020-04-01 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 01.04.20 um 21:32 schrieb Czesław Wolański: > *@Bidouille*: Je vous en prie. > > I am now working on ReadMe file in Polish. While comparing English, French > and German versions I noticed > that in French version - file readme_fr - part of the original content is > missing. To be on the

Re: Typo in French version

2020-03-26 Thread Matthias Seidel
> main do-main is Polish translation (any and all puns intended). I gave you rights on the French UI now, can you also test help? Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław > > > > Le jeu. 26 mars 2020 à 19:03, Matthias Seidel > a écrit : > >> Hi, >

Re: Typo in French version

2020-03-26 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 26.03.20 um 15:26 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > Just two issues. Of importance is only point 1., point 2. may be considered > when the time is ripe, for example the Last Judgment. > > > 1. Help > About OpenOffice > > In French version: Aide > À propos de OpenOffice > > There is a

Fwd: translate.apache.org updates

2020-03-23 Thread Matthias Seidel
arise with the system after the transition tomorrow. Special thanks to Mechtilde Stehmann, Ariel Constenla-Haile, and Matthias Seidel from OpenOffice for their patience and assistance in this upgrade and transition process. -Chris ASF Infra smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Re: new wording in Polish

2020-03-12 Thread Matthias Seidel
n case Pootle is really dead - when should I start > preparation for due obsequy and wake > ("always look at the bright side of life..."). It is not dead. But there is a lot of work to be done... Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław > > Le jeu. 12 mar

Re: new wording in Polish

2020-03-12 Thread Matthias Seidel
are only a few volunteers keeping this project alive in our spare time. If anyone is not happy with this situation, just engage and help us! ;-) Regards,    Matthias > > > > with warm regards, > > Czesław > > > > Le jeu. 12 mars 2020 à 16:50, Matthias Seidel > a écri

Re: new wording in Polish

2020-03-12 Thread Matthias Seidel
". Hideous! > > So please ASAP - to spare me farther disgrace and eyesore - replace > "Darmowy i Otwarty Zestaw Produktów" > > with "Darmowy i Otwarty Pakiet Oprogramowania Biurowego" > > Please also accept my sinceres apologies for not spotting this

Re: AOO download page, more replacement

2020-03-09 Thread Matthias Seidel
Hi Czesław, Am 09.03.20 um 16:58 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > Following suggestion by Taavi Kaevats, I ask you to introduce two more > changes in Polish version of AOO download page. > > Replace "version" with "wersja" in two items on the list. At link below you > shall see screenshots.

Re: Relase me, please, from this burden

2020-02-25 Thread Matthias Seidel
Might have been a problem of user rights... Pootle user management is something that I definitely need to understand better! ;-) Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław Wolański > > > Le mar. 25 févr. 2020 à 11:35, Matthias Seidel > a écrit : > >> Hi, >&g

Re: Relase me, please, from this burden

2020-02-25 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 25.02.20 um 08:24 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > Take a look at image available at the link given below: > > https://pasteboard.co/IWhwBlZ.jpg Why don't you send me just the link? Now I have to type what I see in your screenshot... ;-) > > > Some time ago while editing an entry in

Re: translation source

2020-02-23 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 23.02.20 um 15:39 schrieb Dave Fisher: > Dirk, > > Sent from my iPhone > >> On Feb 23, 2020, at 7:14 AM, Dick Groskamp >> wrote: >> >> Op 22-2-2020 om 22:28 schreef Andrea Pescetti: >>> Dick Groskamp wrote: Started hunting the superfluous whitespace in the code pages >>> This is

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
tion-mailing-list-public Just send the unsubscribe mail and answer to the response. Note that it has to be sent from the same address you subscribed. Regards,    Matthias > > Thank you. > > All the best, > > Victor > > > > > On Sat, 22 Feb 2020 at 12:34, Matth

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
> After that all you will have to do is to polish your Polish :) > > Great job, congratulations! And thanks for patience. Dzienky! And now imagine how I did that for the Korean web site years ago... ;-) Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław Wolański > > >

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
uot;Apache OpenOffice jest tworzony przez osoby z całego świata. Zapraszamy > do udziału!" > > At this rate you may one day happen to learn Polish (as I am constanty). > > Regards, > > Czesław Wolański > > > > > Le sam. 22 févr. 2020 à 12:56, Matthias Seide

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
" >>> >>> - label for link "Natywny język" >>> replace that string with "Języki" (sorry I just have noticed I's been >>> already changed, bravo!) >>> >>> With regard >>> >>> Czesław Wolański >>

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
ot; > replace that string with "Języki" (sorry I just have noticed I's been > already changed, bravo!) > > With regard > > Czesław Wolański Regards,    Matthias [1] https://en.wikipedia.org/wiki/KISS_principle > > PS Hope you will find the time to re

Re: OpenOffice page in Polish - typos etc.

2020-02-22 Thread Matthias Seidel
Hi Czesław, I will do my best... But please, I am not a native speaker. Don't try to list all alternatives and proposals, just give me *one* string that I can exchange. ;-) Note: For the future it is planned to have source of the web site on Git(Hub) so you can easily create Pull Requests

Re: Translating OpenOffice website to Finnish

2020-02-21 Thread Matthias Seidel
Hi Taavi, Am 21.02.20 um 19:59 schrieb Taavi Kaevats: > Hi, > > I asked the same question about Estonian webpage about a year ago. > Back then it was a ping-pong when set of strings were exchanged via > e-mail. I believe Matthias was working on that with me. > > As a result the opening view of

Re: Translating OpenOffice website to Finnish

2020-02-21 Thread Matthias Seidel
Hi Eeva, Thank you for your interest! Am 21.02.20 um 12:50 schrieb Eeva Lamminen | Designer: > Hi, > > Can you please advice how can I participate in translating the Open > Office website to Finnish? That is still a manual process... I can provide you with English strings, you translate and I

Re: Website – Download – Git hash

2020-02-20 Thread Matthias Seidel
Am 20.02.20 um 20:17 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > Matthias - you remember I had immense difficulties to find "Search" field. > Now could anyone enlighten me where to find the "green download box"??? https://www.openoffice.org/download/index.html > > On the download page, right below the

Re: AOO Draw (Polish) - part of label not visible in dialog

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
ammer by vocation. > > Wielkie dzięki (a kapelusze jeszcze niżej). > > > Regards for both of you > > Czeslaw Wolański > > > Le dim. 16 févr. 2020 à 22:25, Matthias Seidel > a écrit : > >> Hi, >> >> Am 16.02.20 um 21:54 schrieb Czesław Wo

Re: AOO Draw (Polish) - part of label not visible in dialog

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
Hi, Am 16.02.20 um 21:54 schrieb Czesław Wolański: > Hi, > > in AOO Draw: > > ENGLISH version: > Tools > Options > OpenOffice Draw > Grid > section: "Snap position", label after 1st checkbox i.e. "When creating or > moving objects" > > > POLISH version: Narzędzia > Opcje > OpenOffice Draw >

Re: Typo in AOO Writer (Polish)

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
ost it here, I will try to find. > > Regards > > > > > Le dim. 16 févr. 2020 à 21:11, Matthias Seidel > a écrit : > >> Am 16.02.20 um 20:58 schrieb Czesław Wolański: >>> Hi, >>> >>> Thanks for advice. >>> >>> As I wrote,

Re: Typo in AOO Writer (Polish)

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
because I > am rookie. Use the search, Luke! ;-) https://translate-upgrade.apache.org/pl/aoo40/translate/#search=Style%20i%20formatowanie=target=exact Without the screenshot I thought you found it in Pootle... Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław Wolański > > &g

Re: Typo in AOO Writer (Polish)

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
a? This isn't really worth a Bugzilla issue. Regards,    Matthias > > Regards, > > Czesław Wolański > > Le dim. 16 févr. 2020 à 20:32, Matthias Seidel > a écrit : > >> Hi Czesław, >> >> Sorry, attachments are stripped on the mailing list... ;-) >> &

Re: Typo in AOO Writer (Polish)

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
Hi Czesław, Sorry, attachments are stripped on the mailing list... ;-) The ~ is the accelerator key. If there is one in the English version, you should have one in the Polish version, too. Otherwise just remove it. But I think Mechtilde has already corrected it. Regards,    Matthias Am

Re: Pootle – Fix critical errors – Accelerators – Please, add Accelerator

2020-02-16 Thread Matthias Seidel
Hi Aivaras, Am 16.02.20 um 17:34 schrieb Aivaras Stepukonis: > Mechtilde, thank you for your work, too! > > I'm on Windows. Matthias, when are you planning to do the next batch > of builds for Windows? After the lt translation is committed. Monday evening would be perfect for me to start.

Re: Polish translation

2020-02-12 Thread Matthias Seidel
write that as a comment in Bugzilla... > > > - Mail original - >> De: "Matthias Seidel" >> À: l10n@openoffice.apache.org >> Envoyé: Mercredi 12 Février 2020 20:19:55 >> Objet: Re: Polish translation >> >> And maybe someone can have a look

Re: Polish translation

2020-02-12 Thread Matthias Seidel
And maybe someone can have a look at this one: https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128288 This is also interesting for French and Russian. Regards,    Matthias Am 10.02.20 um 17:50 schrieb Matthias Seidel: > Another one: > > https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128284 &g

Re: Polish translation

2020-02-10 Thread Matthias Seidel
Another one: https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128284 Regards,    Matthias Am 09.02.20 um 20:43 schrieb Matthias Seidel: > Thanks! > > I can set this issue to fixed then? > > Regards, > >    Matthias > > Am 09.02.20 um 20:40 schrieb Maciej Jaros: >>

Re: Polish translation

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
Thanks! I can set this issue to fixed then? Regards,    Matthias Am 09.02.20 um 20:40 schrieb Maciej Jaros: > Matthias Seidel (2020-02-09 14:03): >> Hi all, >> >> We have a new issue in bugzilla regarding Polish translation: >> >> https://bz.apache.org/ooo/s

Re: Committer username not included in Pootle upload-as list

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
Wenk >>     Ariel Constenla-Haile >>     Ariel Constenla-Haile >>     Edward Yoon >>     Gavin >>     John Andrunas >>     Keith McKenna >>     Mechtilde Stehmann >>     Noah Slater >>     Tony >>     Andrea Pescetti >> >>     A. &

Re: Committer username not included in Pootle upload-as list

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
I don't have that list... Maybe Mechtilde can help here. Am 09.02.20 um 16:57 schrieb Aivaras Stepukonis: > Because the drop-down list "Upload as" forces to upload as someone > from the given list. > > 2020-02-09 17:54, Matthias Seidel rašė: >> Am 09.02.20 um 16:5

Re: Committer username not included in Pootle upload-as list

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
Am 09.02.20 um 16:50 schrieb Aivaras Stepukonis: > I have not tried it because it requires using another person's name. Why should it? I have no PO file at hand, but I could upload without problem (file was of course rejected because of unknown file type) > > A. > > 2020-02-09

Re: Committer username not included in Pootle upload-as list

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
What happens if you just upload? Am 09.02.20 um 15:11 schrieb Aivaras Stepukonis: > I still need a helping hand with this one: > > 2020-01-23 20:33, Aivaras Stepukonis rašė: >> Hello, >> >> I would like to upload to Pootle a set of PO files which I have >> translated off line. I'm seeing the

Polish translation

2020-02-09 Thread Matthias Seidel
Hi all, We have a new issue in bugzilla regarding Polish translation: https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=128280 Could a native speaker have a look at it? Regards,    Matthias smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Re: Translation on Pootle

2020-01-19 Thread Matthias Seidel
Hi Dick, Am 19.01.20 um 14:56 schrieb Dick Groskamp: > Op 19-1-2020 om 14:10 schreef Mechtilde: >> Hello, >> >> I am preparing a string update to pootle. Most of the new strings are >> fuzzy because of removing whitespaces in the code and other small >> corrections. >> >> happy translating >> >>

Re: Translation on Pootle

2020-01-19 Thread Matthias Seidel
OK, i could now log in with my (very) old credentials... But that's a second user. Regards,    Matthias Am 19.01.20 um 14:14 schrieb Matthias Seidel: > Hi Mechtilde, > > I would be happy to help, but cannot log in because of LDAP problems (?). > > However other users with lo

Re: Translation on Pootle

2020-01-19 Thread Matthias Seidel
Hi Mechtilde, I would be happy to help, but cannot log in because of LDAP problems (?). However other users with local credentials shouldn't have a problem... Regards,    Matthias Am 19.01.20 um 14:10 schrieb Mechtilde: > Hello, > > I am preparing a string update to pootle. Most of the new

Re: New Pootle Account

2020-01-07 Thread Matthias Seidel
schrieb i Oromo: > Hi Matthias, > > It's correct, Gmail by defaut classify it as spam. Thanks for pin pointing > it I am set and go to good. Thanks Matthias, > > Regards Iskander > > On Sun, Jan 5, 2020 at 3:00 PM Keith's Main Mail > wrote: > >> On 2020-01-05

Re: New Pootle Account

2020-01-05 Thread Matthias Seidel
Hi Keith, Am 05.01.20 um 21:41 schrieb Keith's Main Mail: > On 2020-01-05 at 15:11, Matthias Seidel wrote: >> Hi Keith, >> >> Good idea! >> >> BTW: >> >> Iskander has trouble to get his mail for password reset. >> >> I tried with my own a

Re: New Pootle Account

2020-01-05 Thread Matthias Seidel
: > On 2020-01-04 at 7:53, Matthias Seidel wrote: >> Hi Keith, > Hi Matthias; >> Am 02.01.20 um 19:10 schrieb Keith N. McKenna: >>> On 2019-12-30 at 17:10, i Oromo wrote: >>>> Hello my name is Iskander Idris and I'm from Ethiopia, Oromia region. >>>> Ple

Re: New Pootle Account

2020-01-04 Thread Matthias Seidel
Hi Keith, Am 02.01.20 um 19:10 schrieb Keith N. McKenna: > On 2019-12-30 at 17:10, i Oromo wrote: >> Hello my name is Iskander Idris and I'm from Ethiopia, Oromia region. >> Please create a Pootle account for me. I state that my contributions are >> under >> the Apache 2 license and I will work

Re: New Pootle Account

2020-01-02 Thread Matthias Seidel
! Additionally I was able to build a Windows version (Pre-Preview): https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/AOO-420-Oromo/ Can we now create a Pootle account for Iskander? Regards,    Matthias Am 31.12.19 um 18:18 schrieb Matthias Seidel: > Hi, > > You are welcom

Re: Translation

2020-01-01 Thread Matthias Seidel
Hi Aivaras, Yes, at the moment https://translate-upgrade.apache.org/ is the right place. Regards,    Matthias P.S.: Happy New YEAR! ;-) Am 31.12.19 um 15:28 schrieb Aivaras Stepukonis: > Dear Mechtilde, > > Is the below link we should use for future translations? > > Regards, > > Aivaras >

Re: New Pootle Account

2019-12-31 Thread Matthias Seidel
Hi, You are welcome! Am 30.12.19 um 23:10 schrieb i Oromo: > Hello my name is Iskander Idris and I'm from Ethiopia, Oromia region. > Please create a Pootle account for me. I state that my contributions are > under > the Apache 2 license and I will work on Afaan Oromoo, My preferred > username

Re: Translation

2019-12-31 Thread Matthias Seidel
Dzień dobry Maciej, https://translate-upgrade.apache.org/ is up again. This will be the place to do translation until we switch the VMs. Regards,    Matthias Am 30.12.19 um 23:55 schrieb Maciej Jaros: > Hi > > So is this done now? > > This doesn't work: >

Re: Arabic translation

2019-12-29 Thread Matthias Seidel
Hi, You are welcome! Am 28.12.19 um 05:32 schrieb Eng. A: > Good morning, > I am interested to be volunteer to translate OPENOFFICE in Arabic language. We do our translation with Pootle, Arabic is already at 97% for the UI: https://translate-upgrade.apache.org/ar/aoo40/ (This URL might change

Re: English Dictionaries held again by the administration

2019-12-25 Thread Matthias Seidel
Hi Marco, I still can't help here but until the web page is published again your dictionary can be downloaded here: https://sourceforge.net/projects/aoo-extensions/files/17102/50/ Regards,    Matthias Am 25.12.19 um 09:27 schrieb Marco A.G. Pinto: > Hello! > > Two months have gone by since

Re: New Member

2019-11-05 Thread Matthias Seidel
Hi Keith, Remember that Pootle is still broken until we can switch to the new server... At least I am not able to log in. Regards,    Matthias Am 05.11.19 um 15:42 schrieb Keith's Main Mail: > On 2019-11-03 at 19:56, "Mohamed A. Rahman" wrote: >> Dear Keith, >> >> I hope this finds you well.

Re: Availability of Pootle server

2019-10-29 Thread Matthias Seidel
; Am 29.10.19 um 15:38 schrieb Matthias Seidel: >> Hi, >> >> Infra might have forgotten about the ticket: >> >> https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-17537 >> >> Personally, I can wait a few days more for them to upgrade the server... >> >&

Re: Availability of Pootle server

2019-10-29 Thread Matthias Seidel
not aware of any issues. > > Regards, > Dave > > Sent from my iPhone > >> On Oct 28, 2019, at 9:29 AM, Matthias Seidel >> wrote: >> >> Log in still shows an Internal Server Error, even when accessing with >> Chrome... >> >> I think we

Re: Availability of Pootle server

2019-10-28 Thread Matthias Seidel
Log in still shows an Internal Server Error, even when accessing with Chrome... I think we have to wait for Infra. Am 28.10.19 um 17:14 schrieb Matthias Seidel: > Funny fact: > > On Ubuntu I get an "Internal server error" with Firefox while I can > access Pootle using Ch

Re: Availability of Pootle server

2019-10-28 Thread Matthias Seidel
Funny fact: On Ubuntu I get an "Internal server error" with Firefox while I can access Pootle using Chrome. On Windows I can also use Firefox... Weird! Am 28.10.19 um 00:08 schrieb Matthias Seidel: > Am 27.10.19 um 23:43 schrieb Keith's Main Mail: >> On 2019-10-27 at 1

Re: Availability of Pootle server

2019-10-27 Thread Matthias Seidel
Am 27.10.19 um 23:43 schrieb Keith's Main Mail: > On 2019-10-27 at 16:08, Taavi Kaevats wrote: >> Hi, >> >> A question on the original topic: >> Is the server maintenance over or is it still ongoing? >> >> when i look at https://translate.apache.org/projects/aoo40/ i can see >> Tigran has

Re: Availability of Pootle server

2019-10-27 Thread Matthias Seidel
Hi Tigran, I always build Windows test versions for Armenian (and other languages): https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/ So you can easily see the latest translations. Regards,    Matthias Am 27.10.19 um 13:56 schrieb Tigran Zargaryan: > Dear List members, > any idea,

Re: Your Requesst for a Pootle Account

2019-09-26 Thread Matthias Seidel
Welcome Claudiu, Thanks for pointing me to the encoding error in the Windows Installer, a corrected version can be found here: https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/AOO-420-Romanian/ Exporting from Pootle and building a new version will take some time, it is not (yet) an

Re: New Pootle Account

2019-09-20 Thread Matthias Seidel
Am 20.09.19 um 03:25 schrieb Veikko Vuorinen: > Password link didnt work? > > // Veikko Hi Veikko, Do you have an account associated with your e-mail address? Error message says "no". BTW: Please don't hijack threads from other people, this one was for Andrea from Bulgaria Regards,    Matthias

Re: Please review English string

2019-07-15 Thread Matthias Seidel
Hi Stuart, Thank you, that would also correspond to this text: https://translate.apache.org/en_GB/aoo40/translate/svx/source/src.po#unit=14363020 I will correct the source code accordingly. Regards,    Matthias Am 15.07.19 um 18:27 schrieb Stuart Swales: > On 15/07/2019 16:26, Matthias Sei

Please review English string

2019-07-15 Thread Matthias Seidel
Hi all, Could a native English speaker please have a look at this string? https://translate.apache.org/en_GB/aoo40/translate/svx/source/stbctrls.po#unit=14363037 The second sentence sounds weird to me. Regards,    Matthias smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Re: OpenOffice Translation

2019-06-20 Thread Matthias Seidel
Hi Marius, You're welcome! Am 20.06.19 um 06:10 schrieb Marius Schoeman: > > Hi, > >   > > I downloaded the latest version of OpenOffice this morning (4.1.6) and > came across the request for help to translate OpenOffice to Afrikaans: > >   > > Since the mailing list strips attachments I think

Re: Page Translation

2019-06-08 Thread Matthias Seidel
Hi, what language would that be? Am 08.06.19 um 10:48 schrieb AkiZ Photography Channel: > Hello,I can translate your webpage to Cyrillic. > smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Latvian translation

2019-05-27 Thread Matthias Seidel
Hi all, Latvian is open for translation! https://translate.apache.org/lv/aoo40/ We could import some strings from an older file, so 54% of the UI are already translated. Have fun! ;-) Regards,    Matthias smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature

Re: New Pootle Account

2019-05-25 Thread Matthias Seidel
Hi Samson, Thanks for translating the UI! Your steady progress is appreciated. While you are at it I updated the Amharic webpage: https://www.openoffice.org/am/ Regards,    Matthias Am 18.05.19 um 21:26 schrieb sam: > First of all I want to send a big hello to all the OpenOffice >

Re: New Pootle Account

2019-05-19 Thread Matthias Seidel
Hi Mechtilde, While I can see the Amharic directory in Pootle: https://translate.apache.org/am/aoo40/ it does not appear in the drop down list in the upper left side. Can you have a look? Regards,    Matthias Am 19.05.19 um 08:19 schrieb Mechtilde: > Welcome! Account samson created and

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-05-19 Thread Matthias Seidel
Thanks Mechtilde! Merged to 42x with: https://svn.apache.org/viewvc?view=revision=1859490 Regards,    Matthias Am 19.05.19 um 08:49 schrieb Mechtilde: > Hello, > > now Finish Ui translation is completed. > > Keind regards > > Am 14.05.19 um 16:01 schrieb Matth

Re: Localization of your site in Hindi language

2019-05-17 Thread Matthias Seidel
Hi Anoop, Am 17.05.19 um 09:46 schrieb Anoop Kumar Singh: > Hello, > > I was going through your site (https://www.openoffice.org/hi/ ) and saw a > pop-up that was requesting for translation of website content. I would like > to help you out with this. I am a Hindi linguist with more than 6 years

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-05-17 Thread Matthias Seidel
Hi all, Localized development builds (AOO 4.2.x/Windows) for Armenian, Estonian, Kabyle, Arabic, Ukrainian and Romanian are online! https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/ Regards,    Matthias Am 15.05.19 um 20:30 schrieb Matthias Seidel: > Hi Tigran, > > Am 15.05

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-05-15 Thread Matthias Seidel
gt;> the new releaze will be available? Armenian words are longer rather the >> English ones, snd also the language construction is different. So will be >> useful to see the outcomes. >> Tigran >> >> On Tue, May 14, 2019, 22:01 Matthias Seidel >> wrote

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-05-15 Thread Matthias Seidel
> useful to see the outcomes. As usual I will build localized versions for Windows: https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/ Don't expect them before Friday, though... ;-) Regards,    Matthias > Tigran > > On Tue, May 14, 2019, 22:01 Matthias Seidel

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-05-14 Thread Matthias Seidel
Hi all, With Armenian (and Estonian) we now have two new languages fully translated (for the UI). Thank you Tigran (and Taavi) for your incredible work! But what about all the other languages? https://translate.apache.org/projects/aoo40/ Most of them still need a little bit of attention... Feel

Re: OpenOffice - Bulgarian translation

2019-05-09 Thread Matthias Seidel
Hi Ivan, Welcome to OpenOffice! Please have a look at the Bulgarian translation (https://translate.apache.org/bg/aoo40/). There are still some strings left to translate/review and there is alway something to improve. ;-) If you are also interested in translating the Bulgarian page at

OpenOffice - Romanian version (was Re: OpenOffice - Bulgarian translation)

2019-05-09 Thread Matthias Seidel
Hi Victor, You are welcome! The Romanian translation of OpenOffice has still some way to go (https://translate.apache.org/ro/aoo40/). But if you want to test a bit, you can find a developer version (for Windows) here: https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-L10n/AOO-420-Romanian/ I

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-04-30 Thread Matthias Seidel
Hi Jim, Am 30.04.19 um 14:13 schrieb Jim Jagielski: > Just a FYI that the list of langs we build for are set in the build scripts > located in > > > https://svn.apache.org/repos/asf/openoffice/devtools/build-scripts/4.2.0-Dev1 > > so we need to ensure that if we do decide to add new langs

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-04-14 Thread Matthias Seidel
Hi Taavi, Am 09.04.19 um 21:29 schrieb Taavi Kaevats: > Hi all, > > FYI, Preliminary translation to Estonian is now complete. > I will continue to smoothening out different areas now. A new test build for Windows is uploaded:

Re: New languages for AOO 4.2.0?

2019-04-11 Thread Matthias Seidel
Hi Taavi, Am 09.04.19 um 21:29 schrieb Taavi Kaevats: > Hi all, > > FYI, Preliminary translation to Estonian is now complete. > I will continue to smoothening out different areas now. Great! We just committed the translation to source. I will try to build a test version for Windows on the

Re: Observations

2019-04-09 Thread Matthias Seidel
ate.. :| Can you give an example? If we see it in the context where it is used it may be simpler to translate. Regards,    Matthias > > 2019-04-09 17:33 GMT +03:00, Matthias Seidel : >> Hi Taavi, >> >> Am 08.04.19 um 15:45 schrieb Taavi Kaevats: >>> Hi, >>

Re: Observations

2019-04-09 Thread Matthias Seidel
Hi Taavi, Am 08.04.19 um 15:45 schrieb Taavi Kaevats: > Hi, > > I am actively translating the product to my native, trying to get the > best outcome possible. Unfortunately i am experiencing inconsistency > between major languages(source data), occasionally leading to critical > errors in pootle

<    1   2   3   4   >