Dear Sirs,
I was subscribed to the OpenOffice email list for translation, but now I do not
receive any more email for some reason.
I think I had a problem with my email client (AOL). It seems that there was
some kind of size limit, and my my inbox went full, so no more messages were
allowed.
Dear YoheY,
Here is the list in Swedish:
46 Asturiska (Asturianu),
47 Baskiska (Euskara),
48 Bulgariska (български език),
49 Kinesiska [förenklad] (简体中文),
50 Kinesiska [traditionell] (正體中文),
51 Tjeckiska (Čeština),
52 Danska (Dansk),
53 Holländska(Nederlands),
I suspect the text “transparency” should be “gradient” instead in the the deck
properties in the sidebar in OpenOffice 4.1.1 Presentation. See image for
explanation:
http://www.directupload.net/file/u/46963/zyvedqkz_png.htm
Dear Sirs,
Thank you for finding the error of translation - Basic referred to the
programming language.
I think it is a good practice to add a comment for this translation, in order
to avoid it to be changed in the future.
https://translate.apache.org/sv/aoo40/translate.html#unit=15565390
Dear Sirs,
1. I think that the English version should use BASIC in captials for the
programming language BASIC ( Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code).
https://en.wikipedia.org/wiki/BASIC
https://sv.wikipedia.org/wiki/BASIC
2. If it is possible to create an intermdiate Swedish
How and where can one do the download of the whole project? I can not find the
download link? I can only find the upload link.
https://translate.apache.org/sv/aoo40/
/Stefan
3. Is it possible to download a .po file for the whole project?
https://translate.apache.org/sv/aoo40/
Yes
Dear Sirs,
Does anybody know what the location is of text marked in the following images?
I mark each text area of interest with an identifier (a letter) for your
convenience.
Image properties, Side panel (A, B)
http://s1.directupload.net/file/u/46963/cnmx9m2w_png.htm
Menu Format (C, D)
:
Hi,
Andrea Pescetti schrieb:
Stefan Högberg wrote:
Suffix '_ADD' in OpenOffice Calc function guide ...
I do not understand the choice of _ADD. It does not seem to have
anything to do with addition.
Don't know either. This is probably one of those conventions from
ancient times that only
Dear Kjell,
MY INITIAL REFLEXIONS ABOUT NAMING OF MATHEMATICAL FUNCTIONS
• Some functions are translated while some are not. This makes it incoherent
and give a sense of non-finished translation. I think that either all terms are
translated, or nothing is translated. It adds to complexity if
version?
Yours Sincerely, Kjell
-Original Message-
From: Stefan Högberg stefan.hogb...@aol.com
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Tue, Oct 15, 2013 3:31 pm
Subject: Re: Specialised functions - conditional/alternate
Dear Kjell,
MY INITIAL REFLEXIONS ABOUT NAMING OF MATHEMATICAL
Dear Sirs
One time only translation of key terms
I think it might be helpful if some key terms would only be translated once
in OpenOffice. This in order avoid having to translate the exact same term
several times, because it is used at many places, but also in order to assure
that the same
Dear Andrea,
The Swedish page for OpenOffice has collapsed. Only half of the text is shown
on the left side. The right side is covered.
http://www.openoffice.org/sv/
On another page in Swedish. An old term is used DataPilot-teknologi. In
English 'datapilot' has been replaced by 'pivot
Dear Sirs,
I have installed OO 4.0.1 US English. In addition, I installed Swedish language
pack 4.0.1.
I see that some of the translations I made are not the last version. It is an
earlier version. I guess this is because the sofware was compiled before I
finished the translation. I guess
the pointer is over the
element (text on button, menu, etc).
-Original Message-
From: Andrea Pescetti pesce...@apache.org
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Sun, Sep 29, 2013 8:42 am
Subject: Re: Finished Swedish Help translation
On 25/09/2013 Stefan Högberg wrote:
Now, I the Swedish
Dear Sirs,
Now, I the Swedish translation of the OO 4.x help project is finished. There
are old translations, in both the regular and help project, that could be
corrected or improved. Me personally, plan to take a break in the translation
work for now. I hope the very best for the Swedish
.
/Stefan
-Original Message-
From: Johnny Rosenberg gurus.knu...@gmail.com
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Wed, Sep 18, 2013 8:05 pm
Subject: Re: Swedish translations of mathematical terms, text editing, etc. -
The word 'wrap'
2013/9/17 Stefan Högberg stefan.hogb
Wlada,
In Swedish we call spreadsheet 'kalkylblad' which literally means 'sheet for
calculation' or 'caculation sheet'. In some languages it seems the word 'table'
is used instead of 'sheet', which would lead to translations like 'calculation
table' i guess.
/Stefan
-Original
For Swedish translation:
I made a list of common translations in the areas of mathematics, finance, set
theory, logic, trigonometrics, hyperbolic functions, greek alphabet text
editing, text wrapping, etc.
This may be an help now or in the future for people wanting to help with the
'
- select several languages in list (hold down Ctrl-button while selecting, in
order to select multiple items)
/Stefan
-Original Message-
From: Stefan Högberg stefan.hogb...@aol.com
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Tue, Sep 17, 2013 9:57 am
Subject: Re: About
= dynamisk sidbrytning
optimal wrap = optimal textbrytning
wrap around = cirkulör sökning
/Stefan
-Original Message-
From: Stefan Högberg stefan.hogb...@aol.com
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Tue, Sep 17, 2013 10:26 am
Subject: Swedish translations of mathematical terms
Dear Sirs,
I was going to help to correct some of the errors, but I did not manage to
figure out how to find where in Pootle to look. Initially, I thought that the
ID in the error message referred to the '#unit' value in the URL, but I soon
realized it was not that easy.
to identify where to find string
Op 16-9-2013 10:42, Stefan Högberg schreef:
Dear Sirs,
I was going to help to correct some of the errors, but I did not manage to
figure out how to find where in Pootle to look. Initially, I thought that the
ID
in the error message referred to the '#unit' value
...@quicknet.nl
To: l10n l10n@openoffice.apache.org
Sent: Mon, Sep 16, 2013 12:45 pm
Subject: Re: Correct error in Swedish translation for integration - need help
to identify where to find string
Op 16-9-2013 12:25, Stefan Högberg schreef:
Dear Dick Groskamp,
Thank you a lot for the link
, Sep 16, 2013 3:16 pm
Subject: Re: Correct error in Swedish translation for integration - need help
to identify where to find string
On 9/16/13 3:05 PM, Jürgen Schmidt wrote:
On 9/16/13 1:28 PM, Stefan Högberg wrote:
Dear Dick Groskamp,
I have not corrected errors in all the links you were so
Dear Sirs,
Today I have rewised 'editeng' and 'starmath' of the Swedish translation. I
have also compared the tranlations with Norweigan, Danish, German, French and
Spanish in order to assure that I have understood correctly.
Are there any other files/subfolders containg mathemathical words?
25 matches
Mail list logo