Re: Language codes ???

2013-03-19 Thread janI
On Mar 19, 2013 1:45 PM, "Claudio Filho" wrote: > > Hi > > 2013/3/19 Jürgen Schmidt : > > I think we have a mix of both which was confusing to me as well at the > > beginning. Pootle seems to use "_" where we in the office > > "extras/l10n/source/..." use "-" and also for the language selection in

Re: Language codes ???

2013-03-19 Thread Claudio Filho
Hi 2013/3/19 Jürgen Schmidt : > I think we have a mix of both which was confusing to me as well at the > beginning. Pootle seems to use "_" where we in the office > "extras/l10n/source/..." use "-" and also for the language selection in > configure "--with-lang="en-US de es pt-BR ..." In other so

Re: Language codes ???

2013-03-19 Thread Jürgen Schmidt
On 3/18/13 11:06 PM, Rob Weir wrote: > On Mon, Mar 18, 2013 at 4:10 PM, Andrea Pescetti wrote: >> Rob Weir wrote: >>> >>> Do you know why we don't just follow the IETF's recommendations in >>> this area? They have a similar scheme, BCP 47, but use a hyphen >>> rather than underscore, e.g., en-US,

Re: Language codes ???

2013-03-18 Thread Rob Weir
On Mon, Mar 18, 2013 at 4:10 PM, Andrea Pescetti wrote: > Rob Weir wrote: >> >> Do you know why we don't just follow the IETF's recommendations in >> this area? They have a similar scheme, BCP 47, but use a hyphen >> rather than underscore, e.g., en-US, pt-BR. This is what is used on >> the web

Re: Language codes ???

2013-03-18 Thread Andrea Pescetti
Rob Weir wrote: Do you know why we don't just follow the IETF's recommendations in this area? They have a similar scheme, BCP 47, but use a hyphen rather than underscore, e.g., en-US, pt-BR. This is what is used on the web in general, e.g., in HTTP headers. See: http://www.rfc-editor.org/bcp/

Re: Language codes ???

2013-03-18 Thread Rob Weir
, someone (I think andrea) mentioned it was country >> codes ? > > > We don't use country codes, we rely on the LANGUAGE codes, which are ISO > standards. So, in general: > - if it is a two-letter code, look it up in ISO 639-1: > http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO

Re: Language codes ???

2013-03-18 Thread Xuacu
Hi! 2013/3/16 Andrea Pescetti : A good explanation about ISO codes for languages! > >> I expected dialects within a language to be written as e.g. es_XX, and I >> know there is an ongoing effort on translating to >> Catalan Euskadi and Gallego > > > No, this would be a dangerous approach! Th

Re: Language codes ???

2013-03-18 Thread Andrea Pescetti
On 16/03/2013 janI wrote: 3 possibilities when inserting a language message that has not been translated: 1) Do not insert the message for this language 2) Insert the message with an empty string 3) Replace the string with the en-US string and insert that I think 3) is the most correct approach ?

Re: Language codes ???

2013-03-16 Thread Aivaras Stepukonis
have the following codes (directories): af brx dz eu he ka ky my om ro ... Where can I find the relation between the directory names and the languages (human names), someone (I think andrea) mentioned it was country codes ? We don't use country codes, we rely on the LANGUAGE codes, which ar

Re: Language codes ???

2013-03-16 Thread janI
ink andrea) mentioned it was country >> codes ? >> > > We don't use country codes, we rely on the LANGUAGE codes, which are ISO > standards. So, in general: > - if it is a two-letter code, look it up in ISO 639-1: > http://en.wikipedia.org/wiki/**List_of_ISO_639-1

Re: Language codes ???

2013-03-16 Thread Andrea Pescetti
janI wrote: I have the following codes (directories): af brx dz eu he ka ky my om ro ... Where can I find the relation between the directory names and the languages (human names), someone (I think andrea) mentioned it was country codes ? We don't use country codes, we rely on the LAN

Language codes ???

2013-03-15 Thread janI
Hi I am (as usual confused). I have merged translation files from our sources, sdf files and pottle. I have the following codes (directories): af brx dzeu he ka ky my om ro sktr tszu ar bsel fa hi kab