Re: [libreoffice-l10n] Abbreviation for Drag 'n Drop
On 12.01.24 20:49, Tuomas Hietala wrote: Heiko, is there any character limit on the translated string? It's a command label. And being overly verbose makes the menu too large. If it was a dialog we could structure the content to fit the full DnD label. Thanks for all your input, +Drag it is now. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Abbreviation for Drag 'n Drop
Hi Tuomas, Le 12/01/2024 à 20:49, Tuomas Hietala a écrit : Hi all, There's no commonly understood abbreviation for DnD in Finnish either, but the equivalent of "Shift+drag" would work. (Actually, I'm not sure if non-technical English speakers would understand "DnD" either?) Agreed, like you and others suggested, I think it's better Heiko, is there any character limit on the translated string? Normally it should not, by the past we have to count the characters to fit in the dialog, but no the dialog should adapt. I also think that Shift should be written first, because that's the usual convention (and it's the logical order: you need to hold Shift before dragging). Agreed also :) Cheers Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Abbreviation for Drag 'n Drop
Hi all, There's no commonly understood abbreviation for DnD in Finnish either, but the equivalent of "Shift+drag" would work. (Actually, I'm not sure if non-technical English speakers would understand "DnD" either?) Heiko, is there any character limit on the translated string? I also think that Shift should be written first, because that's the usual convention (and it's the logical order: you need to hold Shift before dragging). Tuomas Mihail Balabanov kirjoitti 8.1.2024 13:53: Hi, Since there is no commonly accepted Bulgarian abbreviation for drag and drop, I would translate "DnD+Shift" as "Shift+плъзгане" (Shift+drag), leaving "and drop" to be only implied. Maybe something similar would be suitable for other languages? On Mon, Jan 8, 2024 at 10:34 AM Heiko Tietze < heiko.tie...@documentfoundation.org> wrote: Some effort is currently made by Jim to allow drag'n drop from the Navigator not just as link but also to get cross-references into the document. Users can trigger the function via pup-up menu or per accelerator. And to give a clue about the latter we should add some text to the menu, which could be "Insert as Text Reference (DnD+Shift)" (for the full list of commands see attachment to https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=36310#c21). Now I wonder if DnD for Drag'n Drop is well-known and easy to translate. German could be "Ziehen & Ablegen" abbreviated to "Z" - which users would never understand. Any idea? -- Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org The Document Foundation, Winterfeldtstraße 52, 10781 Berlin, DE Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Abbreviation for Drag 'n Drop
In Dutch it would be "Slepen en neerzetten" but the abbriviation SnN also would not be understood. Regards, Kees Heiko Tietze schreef op 08.01.2024 09:34: Some effort is currently made by Jim to allow drag'n drop from the Navigator not just as link but also to get cross-references into the document. Users can trigger the function via pup-up menu or per accelerator. And to give a clue about the latter we should add some text to the menu, which could be "Insert as Text Reference (DnD+Shift)" (for the full list of commands see attachment to https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=36310#c21). Now I wonder if DnD for Drag'n Drop is well-known and easy to translate. German could be "Ziehen & Ablegen" abbreviated to "Z" - which users would never understand. Any idea? -- Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org The Document Foundation, Winterfeldtstraße 52, 10781 Berlin, DE Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Abbreviation for Drag 'n Drop
Hi, Since there is no commonly accepted Bulgarian abbreviation for drag and drop, I would translate "DnD+Shift" as "Shift+плъзгане" (Shift+drag), leaving "and drop" to be only implied. Maybe something similar would be suitable for other languages? On Mon, Jan 8, 2024 at 10:34 AM Heiko Tietze < heiko.tie...@documentfoundation.org> wrote: > Some effort is currently made by Jim to allow drag'n drop from the > Navigator not > just as link but also to get cross-references into the document. Users can > trigger the function via pup-up menu or per accelerator. And to give a > clue > about the latter we should add some text to the menu, which could be > "Insert as > Text Reference (DnD+Shift)" (for the full list of commands see attachment > to > https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=36310#c21). > > Now I wonder if DnD for Drag'n Drop is well-known and easy to translate. > German > could be "Ziehen & Ablegen" abbreviated to "Z" - which users would never > understand. Any idea? > -- > Dr. Heiko Tietze, UX-Designer and UX-Mentor > Tel: +49 30 5557992-63 | Mail: heiko.tie...@documentfoundation.org > The Document Foundation, Winterfeldtstraße 52, 10781 Berlin, DE > Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts > Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint > > -- > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org > Problems? > https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy