Revision: 7778
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7778&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2012-07-29 17:58:29 +0000 (Sun, 29 Jul 2012)
Log Message:
-----------
[ca] New rules: ves/v?\195?\169s, c?\195?\179rrer/anar/ser a c?\195?\160rrec 
de, (de) cara a. Disambiguation: enlaire (verb/adverb). 

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml
    trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml      2012-07-29 
17:56:45 UTC (rev 7777)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml      2012-07-29 
17:58:29 UTC (rev 7778)
@@ -4665,8 +4665,19 @@
             </marker>
         </pattern>
         <disambig action="filter" postag="[^V].*"></disambig>
-    </rule>    
-    
+    </rule>
+    <rule id="VerbAdverbi" name="verb (sense pronoms) i adverbi">
+    <!-- mans enlaire, s'enlaire --> 
+        <pattern>
+            <marker>
+                <and>
+                    <token postag="RG"/>
+                    <token postag="V.[MSI].*" postag_regexp="yes" 
regexp="yes"><exception postag="_GV_" /></token>
+                </and>
+            </marker>
+        </pattern>
+        <disambig action="filter" postag="[^V].*"></disambig>
+    </rule>
     <rule id="VerbNom" name="verb i nom que no ha concordat"> <!-- Això fou 
estrany -->
         <pattern>
              <token postag="V.[MSI].*|_GV_" postag_regexp="yes" 
negate_pos="yes"><exception postag="V.[MSI].*|_GV_" 
postag_regexp="yes"/></token>

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml        2012-07-29 17:56:45 UTC 
(rev 7777)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml        2012-07-29 17:58:29 UTC 
(rev 7778)
@@ -2678,12 +2678,12 @@
         </rulegroup>
     </category>
     <category name="Errors gramaticals">
-        <rule id="TOT_I" name="tot i">
+        <rule id="TOT_I_GERUNDI" name="tot i + *gerundi/infinitiu">
             <pattern>
                 <token>tot</token>
                 <token>i</token>
                 <marker>
-                    <token postag="V.[^N].*" postag_regexp="yes"></token>
+                    <token postag="V.G.*" postag_regexp="yes"></token>
                 </marker>
             </pattern>
             <message>El verb ha d'anar en infinitiu:<suggestion><match no="3" 
postag="V.N.*" postag_regexp="yes"></match></suggestion>.</message>
@@ -3137,8 +3137,64 @@
     <category name="Accents diacrítics">
         <rulegroup id="ACCENTS_DIACRITICS" name="Comprova accents diacrítics 
diversos: rés, bé, és">
             <!--si que -->
+             <rule>
+                <pattern>
+                    <marker>
+                        <token>ves</token>
+                    </marker>
+                    <token negate="yes" regexp="yes">per|si|que</token>
+                </pattern>
+                <message>S'accentua quan és del verb anar: 
<suggestion>vés</suggestion>.</message>
+                <short>S'accentua quan és del verb anar.</short>
+                <example type="incorrect"><marker>ves</marker> cap 
allà</example>
+                <example type="correct">vés cap allà</example>
+                <example type="correct">Ves que no ho facis!</example>
+                <example type="correct">Ves si n'he tinguda, de mala 
sort.</example>
+            </rule>
             <rule>
                 <pattern>
+                    <marker>
+                        <token>ves</token>
+                    </marker>
+                    <token>per</token>
+                    <token negate="yes">on</token>
+                </pattern>
+                <message>S'accentua quan és del verb anar: 
<suggestion>vés</suggestion>.</message>
+                <short>S'accentua quan és del verb anar.</short>
+                <example type="incorrect"><marker>Ves</marker> per 
allà.</example>
+                <example type="correct">Vés per allà.</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <marker>
+                        <token>ves</token>
+                    </marker>
+                    <token>per</token>
+                    <token>on</token>
+                    <token negate="yes">,</token>
+                </pattern>
+                <message>S'accentua quan és del verb anar: 
<suggestion>vés</suggestion>.</message>
+                <short>S'accentua quan és del verb anar.</short>
+                <example type="incorrect"><marker>Ves</marker> per on 
vulgues.</example>
+                <example type="correct">Ves per on, això m'agrada.</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <marker>
+                        <token>vés</token>
+                    </marker>
+                    <token>per</token>
+                    <token>on</token>
+                    <token>,</token>
+                </pattern>
+                <message>No s'accentua quan és del verb veure: 
<suggestion>ves</suggestion>.</message>
+                <short>No s'accentua.</short>
+                <example type="incorrect"><marker>Vés</marker> per on, això 
m'agrada.</example>
+                <example type="correct">Ves per on, això m'agrada.</example>
+            </rule>            
+                        
+            <rule>
+                <pattern>
                     <token postag="DA.*" postag_regexp="yes" />
                     <token 
regexp="yes">[mts]e(u|us|ua|ues|va|ves)|[nv]ostres?|nous?|últim(s|a|es)?|darrer(s|a|es)?</token>
                     <marker>
@@ -5429,6 +5485,34 @@
         </rule>
     </category>
     <category name="Expressions">
+        <rule id="CARA_A" name="*cara a/de cara a">    
+            <pattern>
+                <token negate="yes" inflected="yes" 
regexp="yes">plantar|fer<exception>de</exception></token>
+                <marker>
+                    <token>cara</token>
+                    <token>a</token>
+                </marker>
+            </pattern>
+            <message>Expressió incorrecta: <suggestion>de cara 
a</suggestion>.</message>
+            <short>Expressió incorrecta.</short>
+            <example type="incorrect">Cal pensar-hi <marker>cara a</marker> 
l'estiu.</example>
+            <example type="correct">Cal pensar-hi de cara a l'estiu.</example>
+            <example type="correct">Cal plantar cara a l'adversitat.</example>
+        </rule>
+        <rule id="CORRER_A_CARREC" name="*córrer a càrrec de">    
+            <pattern>
+                <marker>
+                    <token inflected="yes">córrer</token>
+                </marker>
+                <token>a</token>
+                <token>càrrec</token>
+                <token 
regexp="yes">d'|de|meu|teu|seu|nostre|vostre|llur</token>
+            </pattern>
+            <message>Cal escriure: <suggestion><match no="1" postag="V.(.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="VM$1">anar</match> o <match no="1" 
postag="V.(.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="VS$1">ser</match></suggestion>.</message>
+            <short>Expressió incorrecta.</short>
+            <example type="incorrect">Les despeses <marker>correran</marker> a 
càrrec meu.</example>
+            <example type="correct">Les despeses seran a càrrec meu.</example>
+        </rule>
         <rule id="ENMIG" name="enmig de">
             <pattern>
                 <marker>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to