Revision: 7778 http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7778&view=rev Author: jaumeortola Date: 2012-07-29 17:58:29 +0000 (Sun, 29 Jul 2012) Log Message: ----------- [ca] New rules: ves/v?\195?\169s, c?\195?\179rrer/anar/ser a c?\195?\160rrec de, (de) cara a. Disambiguation: enlaire (verb/adverb).
Modified Paths: -------------- trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml =================================================================== --- trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml 2012-07-29 17:56:45 UTC (rev 7777) +++ trunk/JLanguageTool/src/resource/ca/disambiguation.xml 2012-07-29 17:58:29 UTC (rev 7778) @@ -4665,8 +4665,19 @@ </marker> </pattern> <disambig action="filter" postag="[^V].*"></disambig> - </rule> - + </rule> + <rule id="VerbAdverbi" name="verb (sense pronoms) i adverbi"> + <!-- mans enlaire, s'enlaire --> + <pattern> + <marker> + <and> + <token postag="RG"/> + <token postag="V.[MSI].*" postag_regexp="yes" regexp="yes"><exception postag="_GV_" /></token> + </and> + </marker> + </pattern> + <disambig action="filter" postag="[^V].*"></disambig> + </rule> <rule id="VerbNom" name="verb i nom que no ha concordat"> <!-- Això fou estrany --> <pattern> <token postag="V.[MSI].*|_GV_" postag_regexp="yes" negate_pos="yes"><exception postag="V.[MSI].*|_GV_" postag_regexp="yes"/></token> Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml =================================================================== --- trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml 2012-07-29 17:56:45 UTC (rev 7777) +++ trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml 2012-07-29 17:58:29 UTC (rev 7778) @@ -2678,12 +2678,12 @@ </rulegroup> </category> <category name="Errors gramaticals"> - <rule id="TOT_I" name="tot i"> + <rule id="TOT_I_GERUNDI" name="tot i + *gerundi/infinitiu"> <pattern> <token>tot</token> <token>i</token> <marker> - <token postag="V.[^N].*" postag_regexp="yes"></token> + <token postag="V.G.*" postag_regexp="yes"></token> </marker> </pattern> <message>El verb ha d'anar en infinitiu:<suggestion><match no="3" postag="V.N.*" postag_regexp="yes"></match></suggestion>.</message> @@ -3137,8 +3137,64 @@ <category name="Accents diacrítics"> <rulegroup id="ACCENTS_DIACRITICS" name="Comprova accents diacrítics diversos: rés, bé, és"> <!--si que --> + <rule> + <pattern> + <marker> + <token>ves</token> + </marker> + <token negate="yes" regexp="yes">per|si|que</token> + </pattern> + <message>S'accentua quan és del verb anar: <suggestion>vés</suggestion>.</message> + <short>S'accentua quan és del verb anar.</short> + <example type="incorrect"><marker>ves</marker> cap allà</example> + <example type="correct">vés cap allà</example> + <example type="correct">Ves que no ho facis!</example> + <example type="correct">Ves si n'he tinguda, de mala sort.</example> + </rule> <rule> <pattern> + <marker> + <token>ves</token> + </marker> + <token>per</token> + <token negate="yes">on</token> + </pattern> + <message>S'accentua quan és del verb anar: <suggestion>vés</suggestion>.</message> + <short>S'accentua quan és del verb anar.</short> + <example type="incorrect"><marker>Ves</marker> per allà.</example> + <example type="correct">Vés per allà.</example> + </rule> + <rule> + <pattern> + <marker> + <token>ves</token> + </marker> + <token>per</token> + <token>on</token> + <token negate="yes">,</token> + </pattern> + <message>S'accentua quan és del verb anar: <suggestion>vés</suggestion>.</message> + <short>S'accentua quan és del verb anar.</short> + <example type="incorrect"><marker>Ves</marker> per on vulgues.</example> + <example type="correct">Ves per on, això m'agrada.</example> + </rule> + <rule> + <pattern> + <marker> + <token>vés</token> + </marker> + <token>per</token> + <token>on</token> + <token>,</token> + </pattern> + <message>No s'accentua quan és del verb veure: <suggestion>ves</suggestion>.</message> + <short>No s'accentua.</short> + <example type="incorrect"><marker>Vés</marker> per on, això m'agrada.</example> + <example type="correct">Ves per on, això m'agrada.</example> + </rule> + + <rule> + <pattern> <token postag="DA.*" postag_regexp="yes" /> <token regexp="yes">[mts]e(u|us|ua|ues|va|ves)|[nv]ostres?|nous?|últim(s|a|es)?|darrer(s|a|es)?</token> <marker> @@ -5429,6 +5485,34 @@ </rule> </category> <category name="Expressions"> + <rule id="CARA_A" name="*cara a/de cara a"> + <pattern> + <token negate="yes" inflected="yes" regexp="yes">plantar|fer<exception>de</exception></token> + <marker> + <token>cara</token> + <token>a</token> + </marker> + </pattern> + <message>Expressió incorrecta: <suggestion>de cara a</suggestion>.</message> + <short>Expressió incorrecta.</short> + <example type="incorrect">Cal pensar-hi <marker>cara a</marker> l'estiu.</example> + <example type="correct">Cal pensar-hi de cara a l'estiu.</example> + <example type="correct">Cal plantar cara a l'adversitat.</example> + </rule> + <rule id="CORRER_A_CARREC" name="*córrer a càrrec de"> + <pattern> + <marker> + <token inflected="yes">córrer</token> + </marker> + <token>a</token> + <token>càrrec</token> + <token regexp="yes">d'|de|meu|teu|seu|nostre|vostre|llur</token> + </pattern> + <message>Cal escriure: <suggestion><match no="1" postag="V.(.*)" postag_regexp="yes" postag_replace="VM$1">anar</match> o <match no="1" postag="V.(.*)" postag_regexp="yes" postag_replace="VS$1">ser</match></suggestion>.</message> + <short>Expressió incorrecta.</short> + <example type="incorrect">Les despeses <marker>correran</marker> a càrrec meu.</example> + <example type="correct">Les despeses seran a càrrec meu.</example> + </rule> <rule id="ENMIG" name="enmig de"> <pattern> <marker> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. ------------------------------------------------------------------------------ Live Security Virtual Conference Exclusive live event will cover all the ways today's security and threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions will include endpoint security, mobile security and the latest in malware threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/ _______________________________________________ Languagetool-cvs mailing list Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs