Tommy wrote
On Thu, 05 Jan 2012 22:21:02 +0100, julien2412 lt;serval2412@gt; wrote:
Hi Tommy,
I'm not an expert but like you, I dislike duplication. Now what do you do
with words like : colour, humour, etc. that you write in English
whereas
you would write color, humor, etc in US ?
Hi Tommy,
On 2012-01-06 at 08:52 +0100, Tommy wrote:
there's however the vast majority of words that have exactly the same
spelling... let's take an example: “yellow” which is the same in England,
USA,
South Africa, Australia, Canada etc. etc.
if you come with a typing error like
On Fri, 06 Jan 2012 10:15:15 +0100, Jan Holesovsky ke...@suse.cz wrote:
The code you want to play with is editeng/source/misc/svxacorr.cxx .
unfortunately, I'm just an user without coding skills...
so I can't do the job... I hope that some developer could have the
interest and time to try
Hi Tommy,
On Fri, 2012-01-06 at 10:56 +0100, Tommy wrote:
unfortunately, I'm just an user without coding skills...
so I can't do the job... I hope that some developer could have the
interest and time to try working this out.
I appreciate your interest and desire to have this bug
Hi Guys,
my name is TOmmy and I'm an italian LibO user.
in April 2009 I opened an issue on OOo bug-tracker:
Bug 101224 - common autocorrect replacement table for certain languages
subgroups (i.e. en-US, en-GB)
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=101224
I'm posting below the
Hi Tommy,
I'm not an expert but like you, I dislike duplication. Now what do you do
with words like : colour, humour, etc. that you write in English whereas
you would write color, humor, etc in US ?
Of course, it's perhaps just nitpicking since these words are just some
cases.
Julien.
--
View