Tochna Meshuchpelet ? (was: Re: Essay about Free Software - in Hebrew)

2002-08-18 Thread Guy Baruch
27; can not only be viewed, but changed, combined (== linked) and redistributed at will (GPL == as long as you keep it "sexual" ). I thought about "sexual" Vs. "cloned" or "asexual" software, but that, I think, has connotations which are too distracting ... Nadav

Re: wordtrans and babylon [was Re: Essay about Free Software - in Hebrew]

2002-08-16 Thread Yedidyah Bar-David
Hi, On Fri, Aug 16, 2002 at 10:59:58AM +0300, Tzafrir Cohen wrote: > On Thu, 15 Aug 2002, Yedidyah Bar-David wrote: > > > I am using this opportunity to recommend (again!) the latest wordtrans, > > especially qwordtrans, that when compiled against QT3 works perfectly > > with the engtoheb dictio

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-16 Thread Moshe Zadka
On Fri, 16 Aug 2002 13:39:03 +0200, "Eliran" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > What's the problem to write "tochna sgoora" and write in parentheses > "a program which doesn't allow anyone to look at the source code" ??? Two words: Shared Source. ==

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-16 Thread Eliran
What's the problem to write "tochna sgoora" and write in parentheses "a program which doesn't allow anyone to look at the source code" ??? = To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with the word "unsubscribe" in the message

wordtrans and babylon [was Re: Essay about Free Software - in Hebrew]

2002-08-16 Thread Tzafrir Cohen
On Thu, 15 Aug 2002, Yedidyah Bar-David wrote: > I am using this opportunity to recommend (again!) the latest wordtrans, > especially qwordtrans, that when compiled against QT3 works perfectly > with the engtoheb dictionary file of babylon. This is mostly thanks to > the author, Ricardo Villalba,

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-15 Thread Yedidyah Bar-David
Hi, On Thu, Aug 15, 2002 at 07:20:45PM +0300, Nadav Har'El wrote: > On Wed, Aug 14, 2002, Gilad Ben-Yossef wrote about "Re: Essay about Free Software - >in Hebrew": > > On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote: > > > http://nadav.harel.org.il/

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-15 Thread Moshe Zadka
On Thu, 15 Aug 2002, Oded Arbel <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Moshe's suggestion makes it even worse : If you portray the commercial > software companies as evil, you make it sound more righteous to illegaly > copy the software they create. I, on the other hand, completely agree that this is wh

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-15 Thread Oded Arbel
Moshe Zadka wrote: >If it does go on the IGLU site, I'd like to reiterate my reservation about >putting a small note that these are only the author's opinions -- I, for >one, would not like to be associate with the phrase "if you decide >to buy an expensive OS...or worse, copy it illegally" (let

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-15 Thread Eliran
> How would I say "proprietary" in Hebrew? I've seen people use the term > "tochna kinyanit", but I'm not sure how good this translation is... What > is the "official" translation of proprietary into Hebrew? I think this is the right way... ==

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-15 Thread Nadav Har'El
On Wed, Aug 14, 2002, Gilad Ben-Yossef wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": > On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote: > > http://nadav.harel.org.il/essays/chofesh/ >... > 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial s

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Ely Levy
On Wed, 14 Aug 2002, Nadav Har'El wrote: > On Wed, Aug 14, 2002, Moshe Zadka wrote about "Re: Essay about Free Software - in >Hebrew": > > "... [illegally copying commercial software] has a serious side-effect > which people rarely consider: A child growing

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Ely Levy
Yep, if you change it like Moshe suggested than I for once wouldn't agree with an artical which support breaking the law. Ely Levy System group Hebrew University Jerusalem Israel On 14 Aug 2002, Moshe Zadka wrote: > On 14 Aug 2002, Gilad Ben-Yossef <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > 2. One ni

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Ely Levy
that's why it's translating;) I mean you could traslate it to geek hebrew but then again people won't understand it do you can translate it from geekit to hebrew;) Ely Levy System group Hebrew University Jerusalem Israel On Wed, 14 Aug 2002, Shlomi Fish wrote: > On Wed, 14 Aug 2002, Eli Marm

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Oleg Goldshmidt
"Nadav Har'El" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > If you want to declare philosophy arguments on this list off-topic, why > are you starting one??? Pointing out that a *philosophical* conjecture was *empirically* wrong was an (admittedly feeble) attempt to explain *why* philosophy should be kept off

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Nadav Har'El
On Wed, Aug 14, 2002, Oleg Goldshmidt wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": > "Nadav Har'El" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > I view the law as an approximation of Kant's Categorical Imperative - > > which means rough

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Oleg Goldshmidt
"Nadav Har'El" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > I view the law as an approximation of Kant's Categorical Imperative - > which means roughly (for people who are not familiar with Kant's theory) > that if you want certain ethical rules to apply toward you (e.g., I should > not be killed!) you must mak

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Nadav Har'El
On Wed, Aug 14, 2002, Moshe Zadka wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": >... > I disagree. The law is a (twisted) mirror of morality (or should be). The > law is (bad) means to an end -- getting people to act morally. >... > I fully understand why f

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Gilad Ben-Yossef
On Wed, 2002-08-14 at 16:07, Moshe Zadka wrote: > On 14 Aug 2002, Gilad Ben-Yossef <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > When people talk about what they think is moral for me to do with my > > belognings I send my hand to my gun... 'technological knowledge' or > > otherwise. > > I guess it all depen

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Moshe Zadka
On 14 Aug 2002, Gilad Ben-Yossef <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > When people talk about what they think is moral for me to do with my > belognings I send my hand to my gun... 'technological knowledge' or > otherwise. I guess it all depends on how you define belongings.

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Gilad Ben-Yossef
> Nadav, I expected better from you. Invalid arguments can have correct > conclusions ;) Yes, it would be immoral to patent or hide the caviar-producing > technology, but not because caviar tastes better, but because hiding > technological knowledge is immoral. I always find it hilarious how so

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Moshe Zadka
On Wed, 14 Aug 2002, "Nadav Har'El" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > First, I'd like to iterate, if it wasn't clear enough in the first place, > that my essay about free software is what *I* think. I put it on my own > page, it clearly has my name on the top, and it doesn't represent anyone > on the

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Nadav Har'El
omewhat bizarre opinions, it's hard to represent you ;)). On Wed, Aug 14, 2002, Moshe Zadka wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": > > 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial software' (Tochna > > Misharit) againt 'free software'

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Moshe Zadka
On 14 Aug 2002, Gilad Ben-Yossef <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial software' (Tochna > Misharit) againt 'free software' because it implies that free software > cannot be commercial. How about 'closed software' (Tochna Sgoora)? Good thought. Let me of

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Shlomi Fish
On Wed, 14 Aug 2002, Eli Marmor wrote: > By the way: has anybody ever translated The Cathedral and the Bazaar? > To Hebrew? I don't think so. At the moment I'm in the midst of translating some of the "Joel on Software" articles to Hebrew. (check the Hackers-IL archives for links). I could start

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Eli Marmor
By the way: has anybody ever translated The Cathedral and the Bazaar? -- Eli Marmor [EMAIL PROTECTED] CTO, Founder Netmask (El-Mar) Internet Technologies Ltd. __ Tel.: +972-9-766-1020 8 Yad-Harutzim St. Fax.: +972-9-766-1314

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-14 Thread Nadav Har'El
On Wed, Aug 14, 2002, Gilad Ben-Yossef wrote about "Re: Essay about Free Software - in Hebrew": > On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote: > > http://nadav.harel.org.il/essays/chofesh/ > > > > 1. Absoultly fscking briliant :-) You're makin

Re: Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-13 Thread Gilad Ben-Yossef
On Wed, 2002-08-14 at 02:43, Nadav Har'El wrote: > http://nadav.harel.org.il/essays/chofesh/ > 1. Absoultly fscking briliant :-) 2. One nitpick - I would avoid pitting 'commercial software' (Tochna Misharit) againt 'free software' because it implies that free software cannot be commercial

Essay about Free Software - in Hebrew

2002-08-13 Thread Nadav Har'El
In the last year, on more than one occasion, I found myself trying to explain to friends, "generic" Israelis with little or no computer experience, what is this "free software" thing I'm so interested in, and what is this "Linux" I told them they could use. I looked for, but didn't find, an exist