The previous was a bit of mess, didn't notice that in gedit. :\
Here's a better one.
-Arangel
âGUADECâ 2006 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐРСÐÐÐÐÐ
7-Ñа годиÑна коÑиÑниÑка и ÑазвиваÑка
ÐвÑопÑка конÑеÑенÑиÑа за Ðном (GUADEC) во
On June 30th, Murray Cumming wrote:
Here is the press release announcing GUADEC in June 2006. Could as many
language-teams as possible please translate it so we can do a simultaneous
release. Just reply to this email with the translation. We will publish
this on Wednesday 6th July.
Hi,
Selon Fowl [EMAIL PROTECTED]:
Hi All, i can translate too, for Portugueses (Brasil) if anyone want.
Thanks for the offer. I'm not sure if pt_br has been done yet, so that would be
great. Murray mentioned issuing the release today, so it would be nice to get
the translation soon, if you
On Wed, 2005-07-06 at 09:32 -0300, Fowl wrote:
Hi All, i can translate too, for Portugueses (Brasil) if anyone want.
Thanks, but we already have one. It's already online at
www.gnome.org/press/releases/
--
Murray Cumming
[EMAIL PROTECTED]
www.murrayc.com
www.openismus.com
--
marketing-list
Today at 11:18, Murray Cumming wrote:
On Thu, 2005-06-30 at 18:55 +0200, Murray Cumming wrote:
GUADEC will be jointly organized by the GNOME Foundation, the
Generalitat de Catalunya (Catalan Government), the Council of Barcelona,
the Internet Global Congress (IGC) and the local free software
Le jeudi 30 juin 2005 à 18:55 +0200, Murray Cumming a écrit :
Here is the press release announcing GUADEC in June 2006. Could as many
language-teams as possible please translate it so we can do a simultaneous
release. Just reply to this email with the translation. We will publish
this on