(*English & ESPAñOL*)


February 21, 2002
Spokesmen of the FARC-EP national dialogue and negotiating committee inform:

  1. President Andrés Pastrana Arango, in his speech of February 20,
    2002, made a unilateral decision to end the peace talks with the FARC-EP in moments when we were ready to continue the talks for a
    ceasefire and end to hostilities.

  2. Utilizing the pretext of noncompliance by the FARC-EP with
    inexistent deals, he accuses us of connections with narco-trafficking when the country and the international community know, from events like the public and international meetings about illicit crops and the environment, and from discussions in the same peace talks, that those crops belong to poor peasant farmers who have been historically forgotten by the State. They have had to recur to this activity as a means of subsistence. The proposal by the FARC-EP for substitution of illicit crops, presented to the international public, was deliberately ignored.

  3. "Good conduct" and "gestures for peace" were demanded of the FARC
    while the State escalated the confrontation by strengthening the
    military and police forces, augmenting the terrorism of the
    paramilitary gangs with the open participation of some military
    chiefs and the development of Plan Colombia as demanded by the United States.

  4. To accuse the FARC-EP of violating agreements by having
    constructed bridges and roads to serve the community, obviously, only seeks to hide the true reasons for his decision. In the three years of the demilitarized zone in five municipalities, the FARC-EP constructed bridges and roads, with its own resources, that the State did not want to build for 36 years. More than a thousand kilometers of road with respective bridges and drainage systems were constructed in the routes from La Sombra to Macarena; from Macarena to Vistahermosa; from La Julia to La Uribe; from Llanos de Yarí to Cartagena del Chairá; from Las Delicias Guayabero and the paving of the majority of the streets of the urban center of San Vicente del Caguán with the support of the community. These are not terrorist actions as the President, echoing the military chiefs, claimed on television.

  5. The repair of airfields that already existed and that were
    licensed by the Aeronautic authorities, and the construction of
    communal buildings neither can be used as an argument to end the
    desire of the Colombian people for peace.

  6. President Pastrana justified his decision utilizing old images
    like the destroyed building of the DAS, whose true destroyer was
    known by the entire country. The rupture had been demanded by the
    Armed Forces, the business organizations, the large media companies, some of the presidential candidates from the two major parties and the U.S. Embassy in its penchant of never enacting change at the moment that it is demanded.


  7. Once more, the Colombian Oligarchy impedes the path of dialogue
    from constructing the structural, economic, political, social and
    military changes that Colombia requires to exit the profound crisis in which governments of the Liberal and Conservative parties have historically caused.

  8. For three years we sought solutions through the path of dialogue
    and negotiation for the grave problems that 30 million Colombians
    have protested, while the government did not respond to the needs of the people. It always fell on deaf ears. The presence of more than 30,000 compatriots who participated in the public aspects of the peace talks, the roundtables, and with proposals sent to the table for changes to democratize the economic and political life of the country, as well as the participation of the Secretary General of the United Nations and the President of the Colombian Council of Bishops, corroborate the need for these transformations to achieve peace with social justice in our country.

  9. It is clear that the true objective of the Government in making
    the decision to rupture the peace process is to disappear from public view the discussion of the fundamental themes contained in the talks' agenda to build the path, through the talks, toward a new Colombia.

  10. As proof of our commitment to peace, which remains in the hands
    of the people and the advocates of a political solution, the common agenda for change toward a new Colombia, and the platform of national reconstruction and reconciliation, are proposals that we are disposed to exchange with a future government that shows interest in retaking the path to a political solution of a social and armed conflict.

  11. We exhort the international community, and in particular the
    group of countries that calls itself "friends of Colombia," to
    continue supporting the search for a political solution to the social and armed conflict on our country, and distance ourselves from the war making chorus that in these moments wants to impose war on Colombia with the pretext of combating terrorism.

  12. To the Colombian people, we bring our voice of support so that
    the struggle continues and the organized mobilization for solution to the problems of unemployment, lack of education, health, housing and land for the peasant farmers. For political liberties, democracy and national sovereignty, for a new government that reconstructs and reconciles the Nation.

  13. The FARC-EP will continue holding high the political and
    ideological flags that have characterized this struggle for more than 37 years on behalf of the interests of the people, and let our class enemies call us whatever they want.

Raúl Reyes, Joaquín Gómez, Carlos Antonio Losada, Simón Trinidad, Andrés París
Mountains of Colombia
February 21, 2002

Translated by The Narco News Bulletin

**********************************************************

ESPAñOL

Los voceros de las FARC-EP en la mesa nacional de diálogo y negociación, informan:

1. El presidente Andrés Pastrana Arango, en la alocución del día 20 de febrero del 2002, tomó la decisión unilateral de dar por terminado el proceso de diálogo con las FARC-EP en momentos en que nos disponíamos a continuar la discusión sobre cese de fuego y hostilidades.

2. Pretextando el incumplimiento por parte de las FARC-EP de compromisos inexistentes se nos responsabiliza de vínculos con el narcotráfico cuando el país y la comunidad internacional conocieron en eventos como la audiencia pública internacional sobre cultivos ilícitos y medio ambiente y en discusiones de la mesa, que dichos cultivos pertenecen a los campesinos pobres quienes olvidados históricamente por el Estado, han tenido que recurrir a esta práctica como medio de subsistencia. Deliberadamente se ignora la propuesta hecha por las FARC-EP sobre sustitución de cultivos ilícitos presentada en la audiencia internacional.

3. Se le exige a las FARC-EP “buena conducta” y “gestos de paz” mientras el Estado escala la confrontación con el fortalecimiento de las fuerzas militares y de policía, alienta el terrorismo de las bandas paramilitares con la participación abierta de algunos mandos militares y desarrolla el Plan Colombia por exigencia de los Estados Unidos.

4. Acusar a las FARC-EP de violación de los acuerdos por haber construido puentes y carreteras para el servicio de la comunidad es de por sí un despropósito que solo busca ocultar las verdaderas razones de su decisión. En los tres años de despeje en los cinco municipios, las Farc-EP construyó con esfuerzos propios puentes y carreteras que el estado no quiso construir en 36 años. Más de mil kilómetros construidos con sus respectivos puentes y alcantarillas en las vías La Sombra-Macarena; Macarena-Vistahermosa; La Julia-La Uribe; Llanos de Yarí-Cartagena del Chairá; Las Delicias Guayabero y la pavimentación de la mayoría de calles del casco urbano de San Vicente del Caguán con apoyo de la comunidad. No son acciones terroristas como la mostró por la televisión el señor Presidente haciendo eco de los altos mandos militares.

5. El arreglo de pistas de aterrizaje que ya existían con licencia de operación de la Aeronáutica y la construcción de locales comunales, tampoco puede ser presentado como argumento para acabar con los deseos de paz de los colombianos.

6. El presidente Pastrana justificó su decisión utilizando viejas imágenes como las del destruido edificio del DAS cuya verdadera autoría fue conocida por el país. La ruptura fue una exigencia de las Fuerzas Militares, los gremios económicos, los grandes medios de información, algunos candidatos presidenciales bipartidistas y la embajada norteamericana en su afán de no realizar los cambios que el momento actual exige.

7. Una vez más la oligarquía colombiana impide que por la vía del diálogo se hagan los cambios estructurales, económicos , políticos, sociales y militares que requiere Colombia para salir de la profunda crisis en la que la han sumido históricamente los gobiernos liberal y conservador.

8. Durante tres años buscamos soluciones por la vía del diálogo y la negociación para los graves problemas que aquejan a 30 millones de colombianos sin que el Gobierno respondiera a estas necesidades del pueblo. Siempre se hizo el de los oídos sordos. La presencia de más de 30 mil compatriotas que participaron en las audiencias públicas, mesas redondas y con ponencias enviadas a la mesa con propuestas de cambios que democraticen la vida económica y política del país, así como la solicitud del Secretario General de las Naciones Unidas y el presidente de la Conferencia Episcopal en Colombia, corroboran la necesidad de estas transformaciones para lograr la paz con justicia social en nuestro país.

9. Queda claro que el verdadero objetivo que mueve el Gobierno para tomar la decisión de la ruptura del proceso es el de escamotearle al pueblo colombiano la discusión de los temas fundamentales contenidos en la agenda común que trazan el camino a través de la mesa hacia una nueva Colombia.

10. Como prueba de nuestra voluntad de paz quedan en manos del pueblo y de los partidarios de la solución política, la agenda común para el cambio hacia la nueva Colombia y la plataforma para un gobierno de reconstrucción y reconciliación nacional, propuestas que estamos dispuestos a intercambiar con un futuro gobierno que manifieste interés en retornar el camino a la solución política al conflicto social y armado.

11. Exhortamos a la comunidad internacional y en particular al grupo de países amigos a continuar apoyando la búsqueda de la solución política al conflicto social y armado en nuestro país y a tomar distancia del coro guerrerista que en estos momentos se quiere imponer en Colombia con el pretexto de combatir el terrorismo.

12. Al pueblo colombiano le hacemos llegar nuestra voz de aliento para que continúe la lucha y la movilización de manera organizada por la solución de los problemas de desempleo, falta de educación, salud, vivienda y tierra para los campesinos. Por libertades políticas, democracia y soberanía nacional, por un nuevo gobierno que reconstruya y reconcilie la Nación.

13. Las Farc-EP seguirán manteniendo en alto las banderas ideológicas y políticas que han caracterizado su lucha durante más de 37 años por los intereses del pueblo así nuestros enemigos de clase nos den el calificativo que quieran.

Raúl Reyes, Joaquín Gómez, Carlos Antonio Losada, Simón Trinidad, Andrés París Montañas de Colombia, febrero 21 del 2002



___________________________________________________


Ramón Acevedo
Comité por la Nueva Colombia
(415) 821-6545
[EMAIL PROTECTED]



Do You Yahoo!?
Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games

Reply via email to