Re: [MCN-L] Multilingual websites (Amalyah Keshet)

2018-10-29 Thread Amalyah Keshet
*Any* translation is subjective. If the institution did not write the text in the second language, it cannot be held liable for what a machine translation algorithm comes up with, if the use of machine translation is transparent. "Nuanced interpretation" could, on the other hand, definitely be

Re: [MCN-L] Multilingual websites (Amalyah Keshet)

2018-10-23 Thread Glen Barnes
> > Less so for exhibition texts, articles, and deep content, but its > certainly better than nothing. Just a word of caution here for interpretative text. IMHO nothing is better than machine translation if dealing with culturally significant text. Do you really want to trust a machine to