Re: [Mixxx-devel] Mixxx manual info

2017-11-17 Thread Sébastien BLAISOT
Le 17/11/2017 à 13:31, Josep Maria Antolin a écrit : As for translating the manual ( as an author of one of the only two mostly complete translations ), what happens when the english versions of the sentences change, is that the translated sentence dissapears and has to be rewritten

Re: [Mixxx-devel] Mixxx manual info

2017-11-17 Thread Sean M. Pappalardo - D.J. Pegasus
On 11/17/2017 04:31 AM, Josep Maria Antolin wrote: > As for the format, remember that we have two versions, the PDF one, > included with Mixxx, and the HTML version, which can be accessed online > from mixxx.org . Both are generated from the same ReST source. Sincerely, Sean

Re: [Mixxx-devel] Mixxx manual info

2017-11-17 Thread Josep Maria Antolin
As for translating the manual ( as an author of one of the only two mostly complete translations ), what happens when the english versions of the sentences change, is that the translated sentence dissapears and has to be rewritten completely. Given that the sentences on a manual tend to be long,

Re: [Mixxx-devel] Mixxx manual info

2017-11-16 Thread Daniel Schürmann
Ok, in that case 2018-01-31 is a good date for manual string freeze. Am 16.11.2017 11:13 nachm. schrieb "Sean M. Pappalardo - D.J. Pegasus" < spappala...@mixxx.org>: On 11/16/2017 01:26 PM, Daniel Schürmann wrote: > I am afraid 2018-01-31 is to short for a polished English Doku and then >

Re: [Mixxx-devel] Mixxx manual info

2017-11-16 Thread Sean M. Pappalardo - D.J. Pegasus
On 11/16/2017 01:26 PM, Daniel Schürmann wrote: > I am afraid 2018-01-31 is to short for a polished English Doku and then > wait for translations. So we need to find a mode to do things in parallel. That's not really possible. Translators depend on the English manual being complete and stable,