On Monday 12 Apr 2010 12:20:11 Yuval Kogman wrote:
On 11 April 2010 22:26, Stevan Little stevan.lit...@iinteractive.com
wrote:
That all said, if the word postmodern has negative or different
connotations within a culture (in this case Israeli) then any translated
materials should take that
On 11 April 2010 22:26, Stevan Little stevan.lit...@iinteractive.com wrote:
That all said, if the word postmodern has negative or different
connotations within a culture (in this case Israeli) then any translated
materials should take that into account and perhaps look for a better word
that
On Sun, Apr 11, 2010 at 11:27 AM, Shlomi Fish shlo...@iglu.org.il wrote:
Hi all,
I hope I'm not going to start a flamewar or appear as too domineering (which I
know has been an ongoing problem with me) but I'd like to make the proposal in
the subject:
{{{
Let's start referring to Moose as
On Sunday 11 Apr 2010 18:45:33 Chris Prather wrote:
On Sun, Apr 11, 2010 at 11:27 AM, Shlomi Fish shlo...@iglu.org.il wrote:
Hi all,
I hope I'm not going to start a flamewar or appear as too domineering
(which I know has been an ongoing problem with me) but I'd like to make
the
Shlomi Fish wrote:
snip/
The reason is that post-modern tends to have very bad connotations in art
and philosophy, outside the narrow context of Larry Wall's presentation Perl,
the first post-modern language, which even many Perl programmers are not
familiar with, and may give people who are
Chris Prather wrote:
I don't read Hebrew, so I'm basing this on the Google Translation, but
the paper in particular seems to be hyperbolic with it's attacks. I
certainly believe in a post modern relativist world but I also fully
embrace the idea of an objective reality.
Indeed, post-modern
Shlomi,
Sorry, we have been postmodern for a while now, to go back to modern
would be yet more fodder for the haters.
Also, Moose is very much postmodern for all the reasons that have been
cited in this thread already. It is not just us being arty software
hipsters, but is truly what I