FYI, in case you haven't already seen thisw item
elsewhere...World's first translation software for cell phone
launched in Xiamen
http://english.people.com.cn/200607/28/eng20060728_287732.html It
has now become a reality that you hear Chinese when the other people speak to
you in English
reworking, but I'm mainly concerned now with content.)
TIA
Don Osborn
Bisharat.net
PanAfrican Localisation project
___
Mt-list mailing list
Osborn
Cc: mt-list@eamt.org
Subject: Re: [Mt-list] Computers translation in Africa / involving African
languages
If Arabic counts, there's much work in the US on Arabic these days.
Don Osborn wrote:
I have updated a very modest presentation of some info relevant to MT
in Africa at http
!).
Don Osborn
___
Mt-list mailing list
world. (I was alerted to this article
by RSS from Kwintessential Cross Cultural News:
http://www.kwintessential.co.uk/crossculturalnews/ )
Don Osborn
Bisharat.net
PanAfrican Localisation project
Nation: Translation industry has vast potential in India: Pitroda
Posted by admin on 2006/10/11 10:00
applications, not only adapting
reusing what is created elsewhere.
Don Osborn
Bisharat.net
PanAfrican Localisation project
Best regards,
Ch.Boitet
--
---
--
Christian Boitet
(Pr. Universite' Joseph Fourier) Tel: +33 (0
compare to other new
generation (or old) technologies?
Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org
Views Columnists Hitech Briefs - Karel Smrcka
Finnish firm develops machine translation technology
Published: 18 May 07 - 0:00
Sunda Systems, of Finland, has developed a new-generation
machine
in which I
consider some broader issues.
Don Osborn
Bisharat.net
PanAfriL10n.org
___
Mt-list mailing list
it was worth calling attention to the
topics addressed. Are we at a paradigm shift or watershed point in the
practical use of MT and perceptions of it in the business world (if not yet
the public at large)?
Comments, corrections, etc. are welcome.
Don Osborn
FYI, this item on a Financial Times blog may be of interest - another
article on how inadequate MT is. I posted a comment; others may want to
also.
Cheeseburgery hamburgers and the problem of computerised translations
January 26, 2009by Tony Barber
-Original Message-
From: Mikel L. Forcada [mailto:m...@dlsi.ua.es]
Sent: Sunday, February 01, 2009 2:08 AM
To: mt-list@eamt.org
Cc: Don Osborn
Subject: Re: [Mt-list] Cheeseburgery hamburgers the problem of
computerisedtranslations
El Saturday 31 January 2009 15:53:06 Don Osborn va
11 matches
Mail list logo