[NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Duncan Hothersall
Hans wrote: chinese is not yet defined in utf so if you want that, we need to do it ... assuming this, how about making a set of tfm,enc,map files that match the unicode positions (volunteers ...) I'm very willing to help, especially if there is some drudge work involved in constructing the

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Hans Hagen
sjoerd siebinga wrote: I have made a Ruby-script (for personal use loosely based on Adam's xsl-files) which generates all the encoding- and symbolfiles from a given cmapfile. If someone could send me the ttf-font, I can generate all the necessary encodingfiles for you. the chinese fonts

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Tobias Burnus
Hi, sjoerd siebinga wrote: I have made a Ruby-script (for personal use loosely based on Adam's xsl-files) which generates all the encoding- and symbolfiles from a given cmapfile. If someone could send me the ttf-font, I can generate all the necessary encodingfiles for you. Nice! The

Re: [NTG-context] linux installations

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Thomas A. Schmitz wrote: This last step gave and still gives me some headaches (my last attempt was with Opensuse 10.1 alpha 4), and that's where I ask for some elucidation: texexec does not rely on kpsewhich to locate the directory where it dumps the texexec useses kpse but your

Re: [NTG-context] linux installations

2005-12-13 Thread Taco Hoekwater
Hi Thomas, Thomas A. Schmitz wrote: Dear all (and especially the linux heads...), I have been playing with my linux partition lately and looking at the linux installation section in the wiki. I see there are two approaches: - take the minimal linux distribution that Hans prepares, - start

Re: [NTG-context] problems with bold small caps

2005-12-13 Thread Taco Hoekwater
I wrote: \sc and \bf are defined at the same level in ConTeXt, so they (normally) exclude each other. My guess is that it is very unlikely that this will be fixed, but ... make that be changed, but .. Because it is not a bug, the behaviour is intentional. Taco

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Tobias Burnus wrote: (Hmm, I never though I would end up such deep in linguistics duing my PhD theses in physics. But having three Chinese in the group and doing regularily some measurements at a research centre in Taiwan - I couldn't help picking up something.) well, there is a certain

Re: [NTG-context] problems with bold small caps

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Taco Hoekwater wrote: Peter M�nster wrote: On Mon, 12 Dec 2005, Taco Hoekwater wrote: \starttext {\sc Normal and \bf bold Small-Caps. Accents: �} \stoptext Hi Peter, And here are my problems: 1.) I get bold sc font, but the normal \sc is now the normal font. \sc and \bf are

Re: [NTG-context] focus=minwidth,minheight

2005-12-13 Thread Hans Hagen
� wrote: Hello, this does not work: \setupoutput[pdf] \setupinteraction[state=start,focus=minwidth] \starttext bla \stoptext Solution seems to be in mult-con.tex in a \startvariables section: minwidth: minbreedteminwidth minbreite

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread sjoerd siebinga
On 13 Dec 2005, at 11:34, Hans Hagen wrote: sjoerd siebinga wrote: I have made a Ruby-script (for personal use loosely based on Adam's xsl-files) which generates all the encoding- and symbolfiles from a given cmapfile. If someone could send me the ttf-font, I can generate all the

Re: [NTG-context] problems with bold small caps

2005-12-13 Thread Vit Zyka
Hans Hagen wrote: Taco Hoekwater wrote: Peter M�nster wrote: On Mon, 12 Dec 2005, Taco Hoekwater wrote: \starttext {\sc Normal and \bf bold Small-Caps. Accents: �} \stoptext Hi Peter, And here are my problems: 1.) I get bold sc font, but the normal \sc is now the normal font.

Re: [NTG-context] problems with bold small caps

2005-12-13 Thread Adam Lindsay
Taco Hoekwater wrote: I wrote: \sc and \bf are defined at the same level in ConTeXt, so they (normally) exclude each other. My guess is that it is very unlikely that this will be fixed, but ... make that be changed, but .. Because it is not a bug, the behaviour is intentional. Yes,

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen wrote: what we need is a set of encoding files like /UniEncoding52 [ /uni52DF /uni52E0 I hate to be negative, but I have doubts about how generic this approach may be. In some tentative experiments, I discovered that many (most?) CJK fonts don't use traditional postscript

[NTG-context] your mails at go

2005-12-13 Thread Hans Hagen
sjoerd siebinga wrote: On 13 Dec 2005, at 11:34, Hans Hagen wrote: sjoerd siebinga wrote: I have made a Ruby-script (for personal use loosely based on Adam's xsl-files) which generates all the encoding- and symbolfiles from a given cmapfile. If someone could send me the ttf-font, I

Re: [NTG-context] linux installations

2005-12-13 Thread Thomas A. Schmitz
Taco, Hans, thanks for your reactions. And I see that Taco speaks from (bad) experience. I have always fiddled around and tried to make ConTeXt work in the linux distros i have tried so far (since I'm on ppc, there were four of them: gentoo, fedora, ubuntu, suse), but have never made any

Re: [NTG-context] linux installations

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Thomas A. Schmitz wrote: OK, will RTFM. One final thought: I remember reading an article (by Siep? in MAPS?) that having more than one texmf.cnf wasn't too difficult. Would that be an option I should try? Having one which just lets all the defaults provided by the distribution and one (set

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote: Hans Hagen wrote: what we need is a set of encoding files like /UniEncoding52 [ /uni52DF /uni52E0 I hate to be negative, but I have doubts about how generic this approach may be. In some tentative experiments, I discovered that many (most?) CJK fonts don't use

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Richard Gabriel wrote: Hello Hans, quite incidentally I've found out that some of the localization files (lang-*.tex) are incomplete. I've filled in missing phrases in lang-ger.tex and lang-sla.tex for the languages I speak, i.e. English, German, Czech and Slovak. Please look at the attached

Re: [NTG-context] Re: Chinese

2005-12-13 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen wrote: Adam Lindsay wrote: Fortunately, ttf2tfm's -w [EMAIL PROTECTED]@ notation seems to address this in most of the old test cases I tried. afaik pdftex can handle the index and unic entries as alternatives for glyphnames Yes. Sorry I wasn't clear on that. It's just

[NTG-context] Index entries messing up page breaks

2005-12-13 Thread Duncan Hothersall
The manual suggests that you can put index calls between a \section heading and its first paragraph without worry, but for me it breaks the page-breaking mechanism, allowing the section title to end up at the bottom of a page like this: \starttext \section{Tufte} \dorecurse{4}{\input tufte \par}

Re: [NTG-context] Index entries messing up page breaks

2005-12-13 Thread Duncan Hothersall
I said: Is there any workaround/fix? I find that the addition of \dontleavehmode fixes it. Is this safe to use in general? \starttext \section{Tufte} \dorecurse{4}{\input tufte \par} \section{Knuth} \dontleavehmode\index{knuth} \input knuth \par \stoptext Thanks, Duncan

Re: [NTG-context] typescript problem (hw variants)

2005-12-13 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2005-12-13 um 10:21 schrieb Taco Hoekwater: \definebodyfont [default] [hw] [tf=Handwriting sa 1] So, you would need something like this: \definebodyfont [default] [hw] [tf=Handwriting sa 1, bf=HandwritingBold sa 1, it=HandwritingItalic sa 1, sl=HandwritingSlanted sa 1,

Re: [NTG-context] Index entries messing up page breaks

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Duncan Hothersall wrote: I said: Is there any workaround/fix? I find that the addition of \dontleavehmode fixes it. Is this safe to use in general? \starttext \section{Tufte} \dorecurse{4}{\input tufte \par} \section{Knuth} \dontleavehmode\index{knuth} \input knuth \par \stoptext

Re: [NTG-context] Index entries messing up page breaks

2005-12-13 Thread Taco Hoekwater
Hans Hagen wrote: Duncan Hothersall wrote: I find that the addition of \dontleavehmode fixes it. Is this safe to use in general? no, use \dontleavehmode instead ;-) ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl

RE: [NTG-context] A very little error in texmf.cnf

2005-12-13 Thread Nicolas Grilly
Hans wrote: Taco Hoekwater wrote: Hans Hagen wrote: Nicolas Grilly wrote: There is a very little error in file /tex/texmf-local/web2c/texmf.cnf. This file is contained in archive justtex.zip downloaded from Pragma web site. It lacks a S after TEXMFPROJECT in

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Tobias Burnus
Hi, Richard Gabriel wrote: +\setuplabeltext [\s!de] [\v!appendix=Anschlu\ssharp\space] % RG Hmm, I'd rather use Anhang. Besides: So far I used simply 1 Title of my first chapter and A My first appendix rather than Chapter 1 Title of my first chapter. (It looks cute as Chapter 1

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Tobias Burnus wrote: Hi, Richard Gabriel wrote: +\setuplabeltext [\s!de] [\v!appendix=Anschlu\ssharp\space] % RG Hmm, I'd rather use Anhang. ok, added as comment Besides: So far I used simply 1 Title of my first chapter and A My first appendix rather than Chapter 1 Title of my

Re: [NTG-context] A very little error in texmf.cnf

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Nicolas Grilly wrote: The issue is one expression is singular and the other one is plural. We need to have the same convention for each expression. So, yes, it's possible to change the other line to singular to fix this very little bug ;-) singular is what i want it to be (since i use it

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Richard Gabriel
Hmm, I'd rather use Anhang. OK. I suppose you're a native German, I'm not... Besides: So far I used simply 1 Title of my first chapter and A My first appendix rather than Chapter 1 Title of my first chapter. Hmm, it's a question... I use exactly the variant with chapter title in two

Re: [NTG-context] Index entries messing up page breaks

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Duncan Hothersall wrote: The manual suggests that you can put index calls between a \section heading and its first paragraph without worry, but for me it breaks the page-breaking mechanism, allowing the section title to end up at the bottom of a page like this: \starttext \section{Tufte}

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Hans Hagen
Richard Gabriel wrote: Hmm, I'd rather use Anhang. OK. I suppose you're a native German, I'm not... Besides: So far I used simply 1 Title of my first chapter and A My first appendix rather than Chapter 1 Title of my first chapter. Hmm, it's a question... I use exactly the variant

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Vit Zyka
Hans Hagen wrote: Richard Gabriel wrote: Hello Hans, quite incidentally I've found out that some of the localization files (lang-*.tex) are incomplete. I've filled in missing phrases in lang-ger.tex and lang-sla.tex for the languages I speak, i.e. English, German, Czech and Slovak. Hmmm.

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Richard Gabriel
Hi Vit,I've originally posted my updates here to the ntg-context list and asked Hans to review them and incorporate them into the distribution.Now it seems I've made something horribly bad... :-(I swear I won't be so active anymore!As one Czech proverb says: "For goodness to beggary."

Re: [NTG-context] Some localizations

2005-12-13 Thread Taco Hoekwater
Hi, Vit Zyka wrote: Hmmm. What about to suggest the changes first here in the list? I did not catch the original email. It is not in the archive too. So me and other users of these languages can not discuss the changes... It seems Lurker doesn't keep attachments. I'm sending you off-list