In the 18th century documents I am transcribing often words are abbreviated as
for example voorschreeve becoming voors: In the transcription it is usual to
write this as voors[chreeve] indicating to the reader how the abbreviation was
interpreted.
The problem then arises with hyphenation,
For your information...
http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
Best,
Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry [EMAIL PROTECTED] wrote:
I remember reading that in correct french typo we
On Thu, Jun 26, 2008 at 12:29 PM, Alan Stone wrote:
For your information...
http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
A magnificent reference!
At least for Slovenian it's using the deprecated
Oh well, publishing is one of the ways some people like to brag about the
labels they stick to their name: http://www.talo.nl/talo/contact/index.html
For their information then, email: [EMAIL PROTECTED] ? ;O)
Alan
On Thu, Jun 26, 2008 at 2:20 PM, Mojca Miklavec
[EMAIL PROTECTED] wrote:
On
Unfortunately, these chaps haven't read their Duden Band 1, Die Deutsche
Rechtschreibung. I checked their examples against it and they are quite
in error at times. That makes it notoriously difficult to figure out the
proper from the improper.
So they theoretically could have a good product and
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly
so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{
ap-pa-ren-ce
at-ten-dai-ent
com-men-cent
d'am-bi-tion
d'in-flu-en-ce
l'ap-pa-ren-ce
}
The only ones who still don't get hyphenated
On Wed, Jun 25, 2008 at 12:18 PM, Alan Stone
[EMAIL PROTECTED] wrote:
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly
so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{
ap-pa-ren-ce
at-ten-dai-ent
com-men-cent
d'am-bi-tion
Will comply.
Thanks Olivier
On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Wed, Jun 25, 2008 at 12:18 PM, Alan Stone
[EMAIL PROTECTED] wrote:
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly
so I've put them in a hyphenation
Hmmm... that means there are a * lot * more words to add to the
hyphenation pattern declaration.
How do you instruct (Con)TeX(t) to not hypenate before the last « syllable » ?
Alan
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:02 PM, Alan Stone
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Will comply.
Thanks Olivier
On Wed, Jun
We realy need to work on a wiki page with all these french rules. Once
created I could ask some real typographist to help us (I hop they do
help us…).
Having the Artur's Rules for spacing would be a good start point.
Olivier.
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:14 PM, Alan Stone
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Alan Stone wrote:
In a document where
\mainlanguage[fr]
some words weren't hyphenated correctly
so I've put them in a hyphenation pattern
\hyphenation{
ap-pa-ren-ce
at-ten-dai-ent
com-men-cent
d'am-bi-tion
d'in-flu-en-ce
l'ap-pa-ren-ce
}
The only
11 matches
Mail list logo