ument, I don’t need to edit the
tex code afterwards. At least _I_ can’t do that with directly processing
the XML in one of these word processor formats, they need too much cleanup.
Keith told us at the meeting in Lutten how he converts from ODS to ePub
and processes the HTML from that with ConTeX
al keyboard and
provides rapid access to 112 mathematical symbols and Greek letters,
saving the need to hunt around in fiddly character viewers. It's
switchable between Word, OpenOffice and LaTeX
For german users the following will be more interesting which provides
keycaps for the exte
athematical symbols and Greek letters, saving the need to
hunt around in fiddly character viewers. It's switchable between Word,
OpenOffice and LaTeX
For german users the following will be more interesting which provides
keycaps for the extended E1 keybaord layout.
[1] https://typotast
ed to
hunt around in fiddly character viewers. It's switchable between Word,
OpenOffice and LaTeX
—
Bruce Horrocks
Hampshire, UK
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
formidable (and feared by non-native speakers); but even more so,
spelling (a Greek word in French = “orthographe”!) was reformed about
ten years ago, but without success, because it was yet another rule to
memorize! In fact, for French students today, the only writing rule they
can still
Dear Hans and Wolfgang
Thanks for these - I had discovered the hyphenation explanations on WiKi
but was still getting odd effects, with the emdash plus following word
sticking out at the right (though this was alleviated by adjusting
tolerance and stretch). I'll keep watching for this b
[page=odd]
\starttext
\dorecurse{2}{\chapter{Chapter \convertnumber{word}{#1}}}
\stoptext
end example
PS. Keep your examples minimal and focus on the problem.
Wolfgang
___
If your question is of interest to oth
gang Schuster <
wolfgang.schuster.li...@gmail.com> wrote:
> Am 20.06.2025 um 14:18 schrieb John Was:
> > Hello
> >
> > The file uhyphens.tex is just a list of word hyphenations where I don't
> > agree with the breaks that TeX gives (I insist on pre-1980s
Am 20.06.2025 um 14:18 schrieb John Was:
Hello
The file uhyphens.tex is just a list of word hyphenations where I don't
agree with the breaks that TeX gives (I insist on pre-1980s rules for
English!). For example:
\hyphenation{%
.
abo-lished
.
con-tri-butes
.
}
Context
Hello
The file uhyphens.tex is just a list of word hyphenations where I don't
agree with the breaks that TeX gives (I insist on pre-1980s rules for
English!). For example:
\hyphenation{%
.
abo-lished
.
con-tri-butes
.
}
At the moment I am using XeTeX-type font calls while I
look a bit for charactercasing (\Word etc also sit in that category).
Thank you (also Wolfgang)! Both solutions work (of course).
The old mechanism worked differently – I had to lowercase (\word)
everything, and the resulting fake scaps were a bit wider. But I don’t
cling to that.
Hraban
work,
which makes sense.
https://wiki.contextgarden.net/Pseudo_Small_Caps looks very MkII.
indeed, as in those 8 bit times there were special small caps fonts
while now we have it as font feature but not in all fonts.
Is there a solution?
\cap
look a bit for charactercasing (\Word etc
=bytext,type=number]
\setcounter[Scenecounter][1]
\definedescription
[Szene]
[headstyle={\bf\WORD\rawcountervalue[Scenecounter]},
headalign=right, alternative=top, hang=none,
before=\startnarrow[left=0in,right=.5in][left,right]\blank,
after=\stopnarrow\blank,%\incrementcounter
]
\definedescription
[Szene]
[headstyle={\bf\WORD\rawcountervalue[Scenecounter]},
headalign=right, alternative=top, hang=none,
before=\startnarrow[left=0in,right=.5in][left,right]\blank,
after=\stopnarrow\blank,%\incrementcounter[Scenecounter]
]
\starttext
\Szene{Int. Café Glockenspiel
Thank you, Hraban, too!
Greetings
Thomas
Am 23.05.25 um 14:46 schrieb Henning Hraban Ramm:
Am 23.05.25 um 14:32 schrieb Mikael Sundqvist:
How can I avoid the blank line between "Aufblende:" and "Blabla"?
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=ri
uot;?
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=right, alternative=top, hang=none,
]
\Szene{Aufblende:}
Blabla
Thank you for any hint!
Greetings
Thomas
Maybe
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=right, alternative=top, hang=none,
inbetween=\blank
Am 23.05.25 um 14:32 schrieb Mikael Sundqvist:
How can I avoid the blank line between "Aufblende:" and "Blabla"?
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=right, alternative=top, hang=none,
]
\Szene{Aufblende:}
Blabla
Maybe
\definede
Am 23.05.2025 um 14:19 schrieb Thomas Meyer:
Hi folks,
may be I'm blind but ...
How can I avoid the blank line between "Aufblende:" and "Blabla"?
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=right, alternative=top, hang=none,
]
Add
Hi,
On Fri, May 23, 2025 at 2:21 PM Thomas Meyer wrote:
>
> Hi folks,
>
> may be I'm blind but ...
>
> How can I avoid the blank line between "Aufblende:" and "Blabla"?
>
> \definedescription
>[Szene]
>[headstyle=\WORD, headali
Hi folks,
may be I'm blind but ...
How can I avoid the blank line between "Aufblende:" and "Blabla"?
\definedescription
[Szene]
[headstyle=\WORD, headalign=right, alternative=top, hang=none,
]
\Szene{Aufblende:}
Blabla
Thank you
Am 12.05.2025 um 23:22 schrieb jbf:
Thank you for that very clear explanation.
Below is another \setups feature.
\startsetups strong
\ifempty{#1}
\bgroup \tttf
[empty]
\egroup
\else
\bgroup \bf
#1
\egroup
\fi
\stopsetups
\starttext
word \setup{strong} word
...}
becomes
\def\OuterCommand{\define[1]\InnerCommand{... ##1 ...}}
Below are two example once with nested definitions and once with a
setups environment.
%% begin example - nested definitions
\def\RedefineStrong{\define[1]\Strong{{\it ##1}}}
\define[1]\Strong{{\bf #1}}
\starttext
word
On 4/26/2025 5:22 PM, Joel via ntg-context wrote:
When I have a word like "U.S." in a sentence, I'm using code like this:
After the U.S.\ Army left Vietnam, they focused on...
...that seems to make sure the space between U.S. Army isn't so big.
My copy editor not
On 4/26/2025 5:22 PM, Joel via ntg-context wrote:
When I have a word like "U.S." in a sentence, I'm using code like this:
After the U.S.\ Army left Vietnam, they focused on...
...that seems to make sure the space between U.S. Army isn't so big.
My copy editor not
When I have a word like "U.S." in a sentence, I'm using code like this:
After the U.S.\ Army left Vietnam, they focused on...
...that seems to make sure the space between U.S. Army isn't so big.
My copy editor noticed that when I use footnote, there isn't the
Since you work with math, I also think that formula (line 221 from the
same file) should be tagged as Formula.
I’m happy to help debugging ConTeXt and investigating accesibility, but
Hans has the last word on how this is going to be implemented in ConTeXt.
Since there are many issues that have
lized that my approach was wrong in
a detail. I wanted to add TeX commands in a Markdown source (which was
going to be converted to XHTML).
The right thing to do is to convert the escape sequences for colors into
XML tags in the Markdown source.
> An alternative might be to use 'wdiff&
but is not robust as it might unexpectedly break - e.g. if you were to port to
another machine or change your terminal settings then you might get different
escape sequences for the colours.
An alternative might be to use 'wdiff' which does a word-based comparison
instead of the lin
PS: the final source for this testing reads (just to be clear, since
this seems to be too tricky [at least, to me])
\definefallbackfamily [mainface][rm][DejaVu Sans]
[sl={style:regular, features:slanted},preset=range:greek]
\definefontfamily [mainface][rm][Latin Modern Sans]
\setu
ll me how I can revert to the previous version of ConTeXt?
(Unfortunately, my web search for installing an older version is
polluted by mostly non-ConTeXt uses of the word "context".)
Thanks.
Jim
cow-jp2.jp2
nge:greek]
> \definefontfamily [mainface][rm][Latin Modern Sans]
> %[sl={style:regular, features:slanted}]
> \setupbodyfont [mainface]
> \starttext
> αβγ9 some word others\\
> \sl αβγ9 some word others
> \stoptext
>
> I wonder whether these issues might
nge:greek]
\definefontfamily [mainface][rm][Latin Modern Sans]
%[sl={style:regular, features:slanted}]
\setupbodyfont [mainface]
\starttext
αβγ9 some word others\\
\sl αβγ9 some word others
\stoptext
I wonder whether these
em,
leftmargin=0.65em,
rightmargin=1.65em,
indentnext=no]
%% ===
%% TABLE OF CONTENTS'S FORMAT
%% ===
\setupcombinedlist
[content]
[list={cha
e the lanuage for a single
word etc.
Another solution is to use the paragraph environment and create named
paragraphs for each language, this can also be done with extreme tables
and named table cells (e.g. \startxcell[chinese]).
Wol
On 2/17/25 11:51, Arthur Rosendahl wrote:
> On Sun, Feb 16, 2025 at 11:54:18AM +0100, Pablo Rodriguez wrote:
>> [...]
>> On the first line, I get the hyphenated word πράγ-μα-τα.
>>
>> But on the second line (with I thought they were the same paterns), I
>> get th
γματα}\\
> \es\hyphenatedword{πρᾶγματα}\\
> \hyphenatedword{τέκνον}\\
> \stopTEXpage
> \stoptext
>
> On the first line, I get the hyphenated word πράγ-μα-τα.
>
> But on the second line (with I thought they were the same paterns), I
> get the same word hyphenat
\stoptext
On the first line, I get the hyphenated word πράγ-μα-τα.
But on the second line (with I thought they were the same paterns), I
get the same word hyphenated as πρά-γμα-τα.
What am I missing here? I would expect the same results.
BTW, shouldn’t be τέκνον hyphenated as τέκ-νον?
Many
ied without the hyphenation (so all words in the
> > copied text are not hyphenated).
> > I seem to recall that the PDF format has an extra mode for this, where the
> > creation program can embed some text that should only appear when copied
> > and replace the word parts
Am 14.02.2025 um 20:49 schrieb Hans Hagen:
On 2/14/2025 7:47 PM, Wolfgang Schuster wrote:
Am 14.02.2025 um 19:35 schrieb Rik Kabel:
The following example produces the expected result under --luatex. It
hyphenates the long word and positions the chapter number within the
frame. Under LMTX, the
On 2/14/2025 7:47 PM, Wolfgang Schuster wrote:
Am 14.02.2025 um 19:35 schrieb Rik Kabel:
The following example produces the expected result under --luatex. It
hyphenates the long word and positions the chapter number within the
frame. Under LMTX, the long word is not hyphenated and the chapter
Am 14.02.2025 um 19:35 schrieb Rik Kabel:
The following example produces the expected result under --luatex. It
hyphenates the long word and positions the chapter number within the
frame. Under LMTX, the long word is not hyphenated and the chapter
number is shifted out of the frame
The following example produces the expected result under --luatex. It
hyphenates the long word and positions the chapter number within the
frame. Under LMTX, the long word is not hyphenated and the chapter
number is shifted out of the frame.
\setuphead [chapter][alternative=margintext
, where the
creation program can embed some text that should only appear when copied and
replace the word parts that are visible on the page.
ConTeXt, in it's default mode, seems not to embed this text. When copying
hyphenated words, the hyphenated word parts appear as distinct words (even
wi
that should only appear when copied and
replace the word parts that are visible on the page.
ConTeXt, in it's default mode, seems not to embed this text. When copying
hyphenated words, the hyphenated word parts appear as distinct words (even
without the hyphen). Is there a way to tell Co
][rm][Latin Modern Sans]
%[sl={style:regular, features:slanted}]
\setupbodyfont [mainface]
\starttext
αβγ9 some word others\\
\sl αβγ9 some word others
\stoptext
The only way to get slanted Greek is either with disabled compact fonts,
or with fake slanted added to
}]
\setupbodyfont [mainface]
\starttext
αβγ9 some word others\\
\sl αβγ9 some word others
\stoptext
The only way to get slanted Greek is either with disabled compact fonts,
or with fake slanted added to \definefontfamily.
I’m experiencing this with LMTX only (MkIV is fine). I’m using
Am 13.01.2025 um 19:02 schrieb Hans Hagen:
On 1/13/2025 5:43 PM, Wolfgang Schuster wrote:
Am 12.01.2025 um 06:16 schrieb autumnus:
Thank you for your explanation.
Regarding the space after the month,
will it be added to the ConTeXt in the future?
I'm worried that after I patch it,
it will be
On 1/6/2025 12:05 PM, Taco Hoekwater wrote:
Hi,
On 6 Jan 2025, at 11:24, Ryszard Kubiak wrote:
Hi Mikael,
Any word input in the search field led to an Internal error. But it works now.
Magic...
The server was getting pounded by an AI harvester, the load was >90.
so much
Hi,
> On 6 Jan 2025, at 11:24, Ryszard Kubiak wrote:
>
> Hi Mikael,
>
> Any word input in the search field led to an Internal error. But it works
> now. Magic...
The server was getting pounded by an AI harvester, the load was >90.
At that usage level, searching is
Hi Mikael,
Any word input in the search field led to an Internal error. But it works
now. Magic...
Ryszard
pon., 6 sty 2025 o 10:36 Mikael Sundqvist napisał(a):
> Hi Ryszard,
>
> If I go to https://wiki.contextgarden.net/Main_Page
>
> and write setupcombinedlist in the searc
wrote:
>
> I am using this to create a simple branched diagram, with one item, branches
> into two, and each of those two further branch into two.
>
> I'm running into two problems:
>
> (1) The lines cut right through the word "apple" and "banana", I n
I am using this to create a simple branched diagram, with one item, branches
into two, and each of those two further branch into two.
I'm running into two problems:
(1) The lines cut right through the word "apple" and "banana", I need to place
a node at the right
example, when kozuka mincho deals with punctuation
「dummy word」(dummy word).
I barely have any understanding of lua.
So far, I've only had to do something about tex.
Because of this, forgive my ignorance if there is a wrong situation.
But if there's anything I can do to help
I have a simple enumeration structure like this:
1. word a. _ b. _ c. _
The students will write three properties of each word.
The problem I had is it was putting some items on a next page, which confused
students. For instance, maybe it shows
1. word(pagebreak) a
,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\it\recursestring}\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\recursestring}¦}
\stoptext
This may be an issue for the font maintainer, but is there anything
that could be done within
test
\stoptext
This example seems to work as expected when I comment out the first
line (a black page with the word ‘test’ in white). However, with the
first line the pdf looks entirely white. Is this a known issue, or am
I doing something wrong here?
When you use the export mode some featur
ected when I comment out the first line (a
black page with the word ‘test’ in white). However, with the first line the
pdf looks entirely white. Is this a known issue, or am I doing something
wrong here?
Use-case: I am trying to generate a pdf and an html files with equivalent
content, the latter
Thank you Rik! I confirm this works, both on my minimal example and longer
document.
On Fri, Nov 8, 2024, 02:51 Rik Kabel wrote:
> On 2024-11-07 17:56, Florent Michel wrote:
>
> Apologies for the double email.
>
> I raised just after sending the previous one that using the ‘proper’ utf-8
> hyphe
On 2024-11-07 17:56, Florent Michel wrote:
Apologies for the double email.
I raised just after sending the previous one that using the ‘proper’
utf-8 hyphen character (0x2010) instead of 0x002d solves the issue.
I'd be interested to hear if someone has an easier-to-type
solution, though.
Le
Apologies for the double email.
I raised just after sending the previous one that using the ‘proper’ utf-8
hyphen character (0x2010) instead of 0x002d solves the issue.
I'd be interested to hear if someone has an easier-to-type solution, though.
Le jeu. 7 nov. 2024 à 22:35, Florent Michel a
écri
Hello,
Is there a way to preserve hyphenated words in the html export?
When exporting a document with ConTeXt, hyphens in the middle of words seem
to be replaced by soft hyphens, which are not displayed by my web browser.
Minimal example:
\setupbackend[export=yes]
\starttext
co-worker
\stoptext
g\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\recursestring¦}
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\it\recursestring}\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
,v,w,x,y,z}
{\WORD{\it\recursestring}\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\recursestring}¦}
\stoptext
This may be an issue for the font maintainer, but is there anything
that could be done within context?
you can make a font goodie
,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\recursestring¦}
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\it\recursestring}\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\recursestring}¦}
\stoptext
This
ursestring¦}
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\it\recursestring}\tf¦}\par
¦\doloopoverlist{a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z}
{\WORD{\recursestring}¦}
\stoptext
This may be an issue for the font maintainer, but is ther
}]
\setupbodyfont [mainface]
\starttext
αβγ9 some word others\\
\sl αβγ9 some word others
\stoptext
The only way to get slanted Greek is either not to enable compact fonts
or to add fake slanted to \definefontfamily.
I’m experiencing this with LMTX only (MkIV is fine). I’m using
Il 22/10/24 21:22, Hans Hagen via ntg-context ha scritto:
On 10/22/2024 7:22 PM, Tomáš Hála wrote:
Towards my previous post:
I know that one can use \hyphenation{l'operaio} for solving the
particular
word with article. The question is how to fix it generally (i.e. for all
words with ar
On 10/22/2024 7:22 PM, Tomáš Hála wrote:
Towards my previous post:
I know that one can use \hyphenation{l'operaio} for solving the particular
word with article. The question is how to fix it generally (i.e. for all
words with article) via exceptions or by another way.
I'll send
Towards my previous post:
I know that one can use \hyphenation{l'operaio} for solving the particular
word with article. The question is how to fix it generally (i.e. for all
words with article) via exceptions or by another way.
Tomáš
On Tue, Oct 22, 2024 at 06:32:47PM +0200, Tomáš Hála
Hi Hans,
I have to admit that \startexceptions is new to me, thank you.
nell{a}{}{a'}opera very nicely solves the full word substitution
but I do not know how to figure out the hyphenatation case:
Using the exception "nel{-}{l'}{l'}opera" it will change also w
a
>
> so these are the allowed hyphenations:
>
> un'o-
> pera typographically rather ugly
>
> un'ope-
> rabetter
>
> nel-
> l'opera typographically the best (preposition-article split)
>
> nell'o- ugly
> pera
&
raphically the best (preposition-article split)
nell'o- ugly
pera
nell'ope-
ra
but, though it's not used much anymore, you can go back to the version
without apostrophe, as long as the uncut article or preposition is the
last word in a line:
una
opera
nella
opera
These are se
l contain Greek:
\definefallbackfamily [mainface][rm][Dejavu Sans]
[sl={style:regular, features:slanted},preset=range:greek]
\definefontfamily [mainface][rm][Latin Modern Sans]
\setupbodyfont [mainface]
\starttext
αβγ9 some word others
\sl αβγ9 some word others
\stoptext
I cannot get t
][tf={adobesongstdlight},sl={features:slanted},preset=range:chinese]
\definefontfamily [mainface][rm][libertinusserif]
\setupbodyfont [mainface]
\mainlanguage[cn]
\setupscript[hanzi]
\sl 李信真是太好玩了,还带保送的 some word others
%%%
Because there are many hanzi characters in Chinese,
it is
rtunately, while I'm quite satisfied with
> the first page of notes, a strange phenomenon affects the lemmatization notes
> on the 4th page: the number of the line concerned by the lemma overwrites the
> last letter of the word in the lemma or in the previous lesson. I can't wor
ately, while I'm quite satisfied with the
first page of notes, a strange phenomenon affects the lemmatization notes on
the 4th page: the number of the line concerned by the lemma overwrites the last
letter of the word in the lemma or in the previous lesson. I can't work out the
cause of thi
nText
markups manually?
It depends on the document. You could do an initial conversions "a la
Rhaban" but from then on work in "tex lingua". Once you are accustomed
to it, it's not that hard.
I admit that I never had to work in Word or something other than TeX
(before t
rsidRDefault', 'w:rsidP']
2024-10-12 23:21:10,981 DEBUG pStyle ['w:val']
2024-10-12 23:21:10,981 DEBUG p ['w14:paraId', 'w14:textId', 'w:rsidR',
'w:rsidRDefault', 'w:rsidP']
2024-10-12 23:21:10,981 DEBUG pStyle ['w
tal!), I’m not sure what
> \orphanpenalty is for.
Wolfgang already explained this, but in short they are there to
discourage that a paragraph ends with only one word. We looked at it
yesterday at the meeting. You saw those penalties in action when you
did \showmakeup[hpenalty].
>
> I remem
rnote}]
\dorecurse{10}{\chapter{Chapter \convertnumber{word}{#1}}}
\chapternote{All translations are by the author!}
\stopdocument
end example
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an
eraction at all. I would like to
> have the citation linked to its bibliography entry but not the other
> way around. I also tested the other values without any visible change.
>
> Gerion
I use
\setupinteraction
[state=start,
color=,
contrastcolor=,
]
for colored links are
Thank you, Wolfgang,
it's a pity that it doesn't really work with indentations.
Markus Kohm once sent me a routine for LaTeX. It worked with that.
However, the problem was that the hyphenation required at the end of the
line did not work and then the word spacing became larger
gt; Thank you, Wolfgang!
>
> I still didn’t manage to combine "Anything" and "\Word{anything}", they
> become separate entries that look the same.
>
> """
> \defineprocessor [Titling] [command=\Word]
> \defineprocessor [Red] [color=red]
>
>
still didn’t manage to combine "Anything" and "\Word{anything}", they
become separate entries that look the same.
"""
\defineprocessor [Titling] [command=\Word]
\defineprocessor [Red] [color=red]
\starttext
anything\setregisterentry[index][entries=Anything
asked by Hraban. When you uncomment the first part you notice a few
processors are ignored when you use the same entry with and without
formatting.
begin example
\defineprocessor [henning] [command=\Word]
\defineprocessor [hraban] [color=red]
\starttext
% anything\setregisterentry[index
ge number of register entries from a glossary should have a
> different color:
>
> \defineprocessor[glossar][color=green]
> \define[1]\GlIndex{\index[glossar->]{#1}}
>
> This works, but I’d like to apply a macro to the text, and then I need
> to set the sort order:
>
> \defi
stom styles for tables and not for spans or paragraphs in ConTeXt output.
Good point.
In ConTeXt, there are many ways to specify what in Word and LibreOffice
are "character" and "paragraph" styles.
For example, \definehighlight is suitable for character styles.
Badumont, in t
another system like MS Word
how it specifies the meaning
one and half or double spacing because there is no standardized method
to set the value, below are
a few examples (where I tried to reproduce the MS Word settings but I
can be wrong here).
begin example
% \definefontfamily [aptos
Hello,
It's probably not the best solution, but it seems to work on my side if I
replace `big` by `2em`; see code below.
```
\startdocument
\setupinterlinespace[2em]
\input dijkstra
\starttabulate[|k0r|k0xp|][EQ={---}]
\NC Word \EQ definition; \NC\AR
\NC Important word \EQ \input dij
Greetings,
Is there a way to set interline spacing in tabulate environments? The
table's paragraphs do not seem to obey \setupinterlinespace like the
rest of the text does. Code to toy with:
\startdocument
\setupinterlinespace[big]
\input lorem
\starttabulate[|k0r|k0xp|][EQ={---}]
\NC
xed width TeX can stretch or shrink the space between the word to
align them with the right margin.
The best solution is to disable justification and use ragged text on the
right side. An alternative is to allow bigger spaces between words but
as you can see in the following example the gap
e fair, I have asked that a while ago (with MkIV).
>
> It would be great to have these page glossaries as language aids.
>
> Right now, they need to be composed manually (using a word processor, no
> TeX).
>
> Many thanks for your help,
>
> Pablo
Perhaps a feaseble wo
be great to have these page glossaries as language aids.
Right now, they need to be composed manually (using a word processor, no
TeX).
Many thanks for your help,
Pablo
___
If your question is of interest to others
https://tex.stackexchange.com/questions/724568/how-to-invoke-italic-correction-in-context-lmtx
Here is what I observed:
Compare the kerning produced in between 'r' and 'p' in the word "airport" when
italic correction is applied in plain TeX (compiled with `pdftex`) and in
ConT
dex{\index[glossar->#1]{\Word{#1}}}
This also works, but I get separate index entries from
\index{Something}
and
\GlIndex{something}
Glossary entries may be lowercase, but in the index I’d like to
normalize to uppercase initials. (The index command is part of a lemma
setup.)
How can I combi
through the entire document and mark
them? I already have a list of all the words.
For instance, in my above code, I must find every \index{cliff-dwelling}
entry and add a \index{dwellings+cliff-dwelling} next to it...which
would take hundreds of hours if I did that for every word. Is there a
code, I must find every \index{cliff-dwelling} entry
and add a \index{dwellings+cliff-dwelling} next to it...which would take
hundreds of hours if I did that for every word. Is there a quicker way to tell
it always also add it under "dwellings" too?
https://tex.stackexchange.com/questions/724568/how-to-invoke-italic-correction-in-context-lmtx
Here is what I observed:
Compare the kerning produced in between 'r' and 'p' in the word "airport" when
italic correction is applied in plain TeX (compiled with `pdftex`) and in
ConT
features that I **should** have turned on in ConTeXt when
using Times New Roman that is installed by default on Windows. I also
was not able to get a "proper (?)" single quote like when Word or
LaTeX compiles "Don't", that ' is a straight quote in the compiled text.
I
when
using Times New Roman that is installed by default on Windows. I also
was not able to get a "proper (?)" single quote like when Word or
LaTeX compiles "Don't", that ' is a straight quote in the compiled text.
I also heard that ConTeXT would be much better for
1 - 100 of 1088 matches
Mail list logo