On 10/29/2010 08:59 AM, Aditya Mahajan wrote:
Hi,
IIUC, the bib module manual says that
\setuppublications[sorttype=bbl]
will print the publications in the order in which they appear in the bbl
file. However, one needs
That sentence is technically correct. It would be wrong if
it said: "...
On Fri, 29 Oct 2010, Taco Hoekwater wrote:
On 10/29/2010 08:59 AM, Aditya Mahajan wrote:
Hi,
IIUC, the bib module manual says that
\setuppublications[sorttype=bbl]
will print the publications in the order in which they appear in the bbl
file. However, one needs
That sentence is technically
Hi.
Please consider the attached example.
I want to put a mark (how many points will give the answer on a
question) on right margin. I define command '\pointsMark' to do that
but it fails if I put it inside
\start/stopformula. Could someone give advice how to put such mark on
right margin even fo
On 29-10-2010 1:46, Aditya Mahajan wrote:
On Fri, 29 Oct 2010, Khaled Hosny wrote:
Just
going by the glyph table at stix site, set minus should correspond
to glyph 3991 in STIXGeneral.otf. I do not know how to view that
glyph, so do not know if xtis uses the right glyph or not.
If you search
On 29-10-2010 12:52, Matija Šuklje wrote:
Dne petek 29. oktobra 2010 ob 00:42:20 je Hans Hagen napisal(a):
On 29-10-2010 12:17, Matija Šuklje wrote:
Hullo,
from what I can understand I'm using \footnote correctly (i.e. as on
wiki), but if I generate the document with 'context' every footnote
i
On 29-10-2010 7:36, Peter Münster wrote:
On Thu, Oct 28 2010, Hans Hagen wrote:
\setupinteraction[state=start]
\starttext
\hyphenatedurl{www.test.com}\footnote{a footnote}
Problem: the link is \quote{www.test.com1}.
\stoptext
\goto{wherever}[url(www.test.com)]\footnote{a footnote}
Now I und
Hi,
I uploaded a new beta:
- the usual fixes and extensions discussed on this list or within the
dev group
- there is some more low level cleanup in the lua code (in the process
of documenting cld handling)
- a few adaptions in the font loader (esp related to encodings cq.
unicode, not th
Hi,
if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ...
how do I completely switch it off again (see below)??
Steffen
---
\starttext
test: {\asciimode
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/05/1156&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=e
On 10/29/2010 12:52 PM, Steffen Wolfrum wrote:
Hi,
if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ...
how do I completely switch it off again (see below)??
\donknuthmode, I assume
Steffen
---
\starttext
test: {\asciimode
http://europa.eu/rapid/pressRelease
Am 29.10.2010 12:52, schrieb Steffen Wolfrum:
> Hi,
>
> if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ...
> how do I completely switch it off again (see below)??
>
> Steffen
>
> ---
>
> \starttext
>
> test: {\asciimode
> http://europa.eu/rapid/pressReleasesAct
Hi all,
I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but
with a lot of russian literature listed in the bibliography:
The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like
this ...
O koordinacii mezhdunarodnyh i vneshnejekonomicheskih svjazej su
On Fri, Oct 29 2010, Taco Hoekwater wrote:
> >
> >if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?)
> >... how do I completely switch it off again (see below)??
>
> \donknuthmode, I assume
Perhaps something like this could be added to the core:
\def\ctxmode{\catcodetable\
On 29-10-2010 1:15, Peter Rolf wrote:
Am 29.10.2010 12:52, schrieb Steffen Wolfrum:
Hi,
if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ...
how do I completely switch it off again (see below)??
Steffen
---
\starttext
test: {\asciimode
http://europa.eu/rapid/p
On Oct 29, 2010, at 1:18 PM, Steffen Wolfrum wrote:
> Hi all,
>
> I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but
> with a lot of russian literature listed in the bibliography:
> The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like
> this ..
Am 29.10.2010 um 01:46 schrieb Aditya Mahajan:
> Dumb question, but how do I check a specific glyph in a font. I tried
>
> \getglyph{STIXGeneral.otf}{\char2216}
>
> and
> \font\STIX=STIXGeneral.otf
> \STIX \char2216
>
> but both of them give a blank character.
Use hex numbers:
\starttext
\de
On 10/29/2010 01:58 PM, Thomas A. Schmitz wrote:
On Oct 29, 2010, at 1:18 PM, Steffen Wolfrum wrote:
Hi all,
I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but
with a lot of russian literature listed in the bibliography:
The titles of theses sources are russian but
Dne petek 29. oktobra 2010 ob 11:24:36 je Hans Hagen napisal(a):
> first update then
Will do, thanks :)
Cheers,
Matija
--
gsm:+386 41 849 552
www:http://matija.suklje.name
xmpp: matija.suk...@gabbler.org
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
__
Just loaded the latest beta announced by Hans.
I missed a few beta in between, but now this error arises in \xmlstrip where it
wasn't there before: nil value.
! LuaTeX error ...beta/tex/texmf-context/tex/context/base/lxml-aux.lua:386:
attempt to get length of global 'nedt' (a nil value)
stack tr
On 29-10-2010 4:39, Hans van der Meer wrote:
Just loaded the latest beta announced by Hans.
I missed a few beta in between, but now this error arises in \xmlstrip where it
wasn't there before: nil value.
! LuaTeX error ...beta/tex/texmf-context/tex/context/base/lxml-aux.lua:386:
attempt to get
Hi,
I just installed todays beta and I am not sure if regoster sorting is working
properly.
Eg. I modify (see below) the example from tricky-002.tex and I would like to
achieve ...
accession
Action Plan
association
But none of the four methods (before, after, first, last) gives this result!!
On Fri, Oct 29, 2010 at 13:18, Steffen Wolfrum wrote:
> Hi all,
>
> I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but
> with a lot of russian literature listed in the bibliography:
> The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like
> this ...
2010/10/28 Hans Hagen :
> On 28-10-2010 2:17, luigi scarso wrote:
> Frans G decided never to print again.
And Hans & Taco startet a Print-On-Demand shop. :-)
Best
Martin
___
If your question is of interest to other
On Fri, Oct 29, 2010 at 11:51 PM, Martin Schröder wrote:
> 2010/10/28 Hans Hagen :
>> On 28-10-2010 2:17, luigi scarso wrote:
>> Frans G decided never to print again.
>
> And Hans & Taco startet a Print-On-Demand shop. :-)
And this is a good sign :-)
--
luigi
_
On Fri, Oct 29, 2010 at 11:25:20PM +0200, Mojca Miklavec wrote:
> By far the easiest and most portable solution would be if you could
> convince Taco to implement something like "latin a is equivalent to
> cyrillic a as far as hyphenation is concerned" (which could also solve
> many other problems
On 10/29/2010 11:25 PM, Mojca Miklavec wrote:
> The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into
> Latin script (under one condition: transliteration needs to be
> one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin
> characters, that doesn't help you). If you use Lu
2010/10/30 Andrzej Orłowski-Skoczyk wrote:
> On 10/29/2010 11:25 PM, Mojca Miklavec wrote:
>> The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into
>> Latin script (under one condition: transliteration needs to be
>> one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin
>>
On 2010-10-29 <23:25:20>, Mojca Miklavec wrote:
>
> The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into
> Latin script (under one condition: transliteration needs to be
> one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin
The one in question is rather a transcription
On 10/30/2010 12:47 AM, Philipp Gesang wrote:
> As others already pointed out, with a small number of strings
> Steffen might get acceptable results by using the patterns of a
> similar language. Although real transliterations work best with
> Czech or Slovak, this peculiar transcription might be b
Hi Steffen,
On 10/29/2010 10:39 PM, Steffen Wolfrum wrote:
Hi,
I just installed todays beta and I am not sure if regoster sorting is working
properly.
Eg. I modify (see below) the example from tricky-002.tex and I would like to
achieve ...
accession
Action Plan
association
But none of the
29 matches
Mail list logo