Re: [NTG-context] sorttype for bibtex

2010-10-29 Thread Taco Hoekwater
On 10/29/2010 08:59 AM, Aditya Mahajan wrote: Hi, IIUC, the bib module manual says that \setuppublications[sorttype=bbl] will print the publications in the order in which they appear in the bbl file. However, one needs That sentence is technically correct. It would be wrong if it said: "...

Re: [NTG-context] sorttype for bibtex

2010-10-29 Thread Aditya Mahajan
On Fri, 29 Oct 2010, Taco Hoekwater wrote: On 10/29/2010 08:59 AM, Aditya Mahajan wrote: Hi, IIUC, the bib module manual says that \setuppublications[sorttype=bbl] will print the publications in the order in which they appear in the bbl file. However, one needs That sentence is technically

[NTG-context] How to put mark in right margin even for equation

2010-10-29 Thread Vladimir Lomov
Hi. Please consider the attached example. I want to put a mark (how many points will give the answer on a question) on right margin. I define command '\pointsMark' to do that but it fails if I put it inside \start/stopformula. Could someone give advice how to put such mark on right margin even fo

Re: [NTG-context] Scaling of setminus in xits

2010-10-29 Thread Hans Hagen
On 29-10-2010 1:46, Aditya Mahajan wrote: On Fri, 29 Oct 2010, Khaled Hosny wrote: Just going by the glyph table at stix site, set minus should correspond to glyph 3991 in STIXGeneral.otf. I do not know how to view that glyph, so do not know if xtis uses the right glyph or not. If you search

Re: [NTG-context] Footnotes in MkIV and MkII

2010-10-29 Thread Hans Hagen
On 29-10-2010 12:52, Matija Šuklje wrote: Dne petek 29. oktobra 2010 ob 00:42:20 je Hans Hagen napisal(a): On 29-10-2010 12:17, Matija Šuklje wrote: Hullo, from what I can understand I'm using \footnote correctly (i.e. as on wiki), but if I generate the document with 'context' every footnote i

Re: [NTG-context] wrong link with url + footnote

2010-10-29 Thread Hans Hagen
On 29-10-2010 7:36, Peter Münster wrote: On Thu, Oct 28 2010, Hans Hagen wrote: \setupinteraction[state=start] \starttext \hyphenatedurl{www.test.com}\footnote{a footnote} Problem: the link is \quote{www.test.com1}. \stoptext \goto{wherever}[url(www.test.com)]\footnote{a footnote} Now I und

[NTG-context] beta

2010-10-29 Thread Hans Hagen
Hi, I uploaded a new beta: - the usual fixes and extensions discussed on this list or within the dev group - there is some more low level cleanup in the lua code (in the process of documenting cld handling) - a few adaptions in the font loader (esp related to encodings cq. unicode, not th

[NTG-context] asciimode

2010-10-29 Thread Steffen Wolfrum
Hi, if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ... how do I completely switch it off again (see below)?? Steffen --- \starttext test: {\asciimode http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/05/1156&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=e

Re: [NTG-context] asciimode

2010-10-29 Thread Taco Hoekwater
On 10/29/2010 12:52 PM, Steffen Wolfrum wrote: Hi, if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ... how do I completely switch it off again (see below)?? \donknuthmode, I assume Steffen --- \starttext test: {\asciimode http://europa.eu/rapid/pressRelease

Re: [NTG-context] asciimode

2010-10-29 Thread Peter Rolf
Am 29.10.2010 12:52, schrieb Steffen Wolfrum: > Hi, > > if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ... > how do I completely switch it off again (see below)?? > > Steffen > > --- > > \starttext > > test: {\asciimode > http://europa.eu/rapid/pressReleasesAct

[NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Steffen Wolfrum
Hi all, I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but with a lot of russian literature listed in the bibliography: The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like this ... O koordinacii mezhdunarodnyh i vneshnejekonomicheskih svjazej su

Re: [NTG-context] asciimode

2010-10-29 Thread Peter Münster
On Fri, Oct 29 2010, Taco Hoekwater wrote: > > > >if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) > >... how do I completely switch it off again (see below)?? > > \donknuthmode, I assume Perhaps something like this could be added to the core: \def\ctxmode{\catcodetable\

Re: [NTG-context] asciimode

2010-10-29 Thread Hans Hagen
On 29-10-2010 1:15, Peter Rolf wrote: Am 29.10.2010 12:52, schrieb Steffen Wolfrum: Hi, if I only want to benefit of asciimode in controlled situations (inline?) ... how do I completely switch it off again (see below)?? Steffen --- \starttext test: {\asciimode http://europa.eu/rapid/p

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Thomas A. Schmitz
On Oct 29, 2010, at 1:18 PM, Steffen Wolfrum wrote: > Hi all, > > I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but > with a lot of russian literature listed in the bibliography: > The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like > this ..

Re: [NTG-context] Scaling of setminus in xits

2010-10-29 Thread Wolfgang Schuster
Am 29.10.2010 um 01:46 schrieb Aditya Mahajan: > Dumb question, but how do I check a specific glyph in a font. I tried > > \getglyph{STIXGeneral.otf}{\char2216} > > and > \font\STIX=STIXGeneral.otf > \STIX \char2216 > > but both of them give a blank character. Use hex numbers: \starttext \de

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Jano Kula
On 10/29/2010 01:58 PM, Thomas A. Schmitz wrote: On Oct 29, 2010, at 1:18 PM, Steffen Wolfrum wrote: Hi all, I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but with a lot of russian literature listed in the bibliography: The titles of theses sources are russian but

Re: [NTG-context] Footnotes in MkIV and MkII

2010-10-29 Thread Matija Šuklje
Dne petek 29. oktobra 2010 ob 11:24:36 je Hans Hagen napisal(a): > first update then Will do, thanks :) Cheers, Matija -- gsm:+386 41 849 552 www:http://matija.suklje.name xmpp: matija.suk...@gabbler.org signature.asc Description: This is a digitally signed message part. __

[NTG-context] error in beta

2010-10-29 Thread Hans van der Meer
Just loaded the latest beta announced by Hans. I missed a few beta in between, but now this error arises in \xmlstrip where it wasn't there before: nil value. ! LuaTeX error ...beta/tex/texmf-context/tex/context/base/lxml-aux.lua:386: attempt to get length of global 'nedt' (a nil value) stack tr

Re: [NTG-context] error in beta

2010-10-29 Thread Hans Hagen
On 29-10-2010 4:39, Hans van der Meer wrote: Just loaded the latest beta announced by Hans. I missed a few beta in between, but now this error arises in \xmlstrip where it wasn't there before: nil value. ! LuaTeX error ...beta/tex/texmf-context/tex/context/base/lxml-aux.lua:386: attempt to get

[NTG-context] register sorting

2010-10-29 Thread Steffen Wolfrum
Hi, I just installed todays beta and I am not sure if regoster sorting is working properly. Eg. I modify (see below) the example from tricky-002.tex and I would like to achieve ... accession Action Plan association But none of the four methods (before, after, first, last) gives this result!!

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Oct 29, 2010 at 13:18, Steffen Wolfrum wrote: > Hi all, > > I am just about to typeset a book of a russian author written in english, but > with a lot of russian literature listed in the bibliography: > The titles of theses sources are russian but in latin transliteration, like > this ...

Re: [NTG-context] NTG Meeting October 27, 2010

2010-10-29 Thread Martin Schröder
2010/10/28 Hans Hagen : > On 28-10-2010 2:17, luigi scarso wrote: > Frans G decided never to print again. And Hans & Taco startet a Print-On-Demand shop. :-) Best Martin ___ If your question is of interest to other

Re: [NTG-context] NTG Meeting October 27, 2010

2010-10-29 Thread luigi scarso
On Fri, Oct 29, 2010 at 11:51 PM, Martin Schröder wrote: > 2010/10/28 Hans Hagen : >> On 28-10-2010 2:17, luigi scarso wrote: >> Frans G decided never to print again. > > And Hans & Taco startet a Print-On-Demand shop. :-) And this is a good sign :-) -- luigi _

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Khaled Hosny
On Fri, Oct 29, 2010 at 11:25:20PM +0200, Mojca Miklavec wrote: > By far the easiest and most portable solution would be if you could > convince Taco to implement something like "latin a is equivalent to > cyrillic a as far as hyphenation is concerned" (which could also solve > many other problems

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Andrzej Orłowski-Skoczyk
On 10/29/2010 11:25 PM, Mojca Miklavec wrote: > The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into > Latin script (under one condition: transliteration needs to be > one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin > characters, that doesn't help you). If you use Lu

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Mojca Miklavec
2010/10/30 Andrzej Orłowski-Skoczyk wrote: > On 10/29/2010 11:25 PM, Mojca Miklavec wrote: >> The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into >> Latin script (under one condition: transliteration needs to be >> one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin >>

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Philipp Gesang
On 2010-10-29 <23:25:20>, Mojca Miklavec wrote: > > The best thing to do would be to transliterate Russian patterns into > Latin script (under one condition: transliteration needs to be > one-to-one; if one cyrillic glyph transliterates into two latin The one in question is rather a transcription

Re: [NTG-context] transliteration russian

2010-10-29 Thread Andrzej Orłowski-Skoczyk
On 10/30/2010 12:47 AM, Philipp Gesang wrote: > As others already pointed out, with a small number of strings > Steffen might get acceptable results by using the patterns of a > similar language. Although real transliterations work best with > Czech or Slovak, this peculiar transcription might be b

Re: [NTG-context] register sorting

2010-10-29 Thread Jano Kula
Hi Steffen, On 10/29/2010 10:39 PM, Steffen Wolfrum wrote: Hi, I just installed todays beta and I am not sure if regoster sorting is working properly. Eg. I modify (see below) the example from tricky-002.tex and I would like to achieve ... accession Action Plan association But none of the