Am 2017-09-28 um 01:16 schrieb Hans Hagen <pra...@wxs.nl>:

> On 9/27/2017 11:08 PM, Thomas A. Schmitz wrote:
>> On 09/27/2017 10:25 PM, Henning Hraban Ramm wrote:
>>> Thank you for the suggestion.
>>> I tried
>>> 
>>> \replaceword[eka][Auflage][Au{fl}age]
>>> \setreplacements[eka]
>>> 
>>> and even converted the german wordlist from the selnolig package, but it 
>>> doesn’t help.
>> Works here. You'll have to make a real example.
> I'll add an extra (simple) definition format:
> 
> \replaceword [eka] [Au{fl}age Shiff{f}ahrt]
> 
> I leave it to others to collect (reasonable) lists of words. We can these to 
> the distribution then.

Thank you very much, it works now.
Here’s* the converted German wordlist from the selnolig package, still in the 
"old" single word syntax.
I just \input it in my environment. I didn’t measure, but I don’t experience a 
delay - great!

I’ll also add a wiki page about ligatures.**

*) The message didn’t make it to the list on the first try, because the 
attachment was too big.
It’s now at http://wiki.contextgarden.net/images/b/be/nolig-german-wordlist.tex
**) http://wiki.contextgarden.net/Ligatures

Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to