Author: ari.constancio
Date: Wed Jan 2 04:37:04 2008
New Revision: 1357
Log:
* pt-pt/ch04.xml: Translate titles of finished sections
Modified:
trunk/pt-pt/ch04.xml
Modified: trunk/pt-pt/ch04.xml
==
---
Author: ari.constancio
Date: Wed Jan 2 04:50:58 2008
New Revision: 1358
Log:
* pt-pt/ch0{3,5,6,7,8,9}.xml: Change titles of unfinished sections back to
English
Modified:
trunk/pt-pt/ch03.xml
trunk/pt-pt/ch05.xml
trunk/pt-pt/ch06.xml
trunk/pt-pt/ch07.xml
trunk/pt-pt/ch08.xml
Author: ari.constancio
Date: Wed Jan 2 04:25:10 2008
New Revision: 1355
Log:
* pt-pt/ch02.xml: Change titles of unfinished sections back to English
Modified:
trunk/pt-pt/ch02.xml
Modified: trunk/pt-pt/ch02.xml
==
Author: ecasbas
Date: Wed Jan 2 10:39:11 2008
New Revision: 1360
Log:
Noisy Minority translated
Modified:
trunk/es/ch06.xml
Modified: trunk/es/ch06.xml
==
--- trunk/es/ch06.xml (original)
+++ trunk/es/ch06.xml
Ari Constancio just reminded me of something I'd been meaning to ask:
Can we translate each section/chapter heading only *after* the
corresponding section/chapter is finished? That way, anyone can look
at the table of contents to see how far along that translation is.
For example, the German
Agreed. Easy way to see the current state.
Thanks
Emilio.
- Mensaje original
De: Karl Fogel [EMAIL PROTECTED]
Para: producingoss-translators@red-bean.com
Enviado: miƩrcoles, 2 de enero, 2008 20:13:51
Asunto: ProducingOSS translation ToC guideline
Ari Constancio just reminded me of
Author: ari.constancio
Date: Wed Jan 2 18:35:42 2008
New Revision: 1362
Log:
* pt-pt/ch02.xml: Delete extraneous words
Modified:
trunk/pt-pt/ch02.xml
Modified: trunk/pt-pt/ch02.xml
==
--- trunk/pt-pt/ch02.xml