Author: mumumu
Date: Sun Nov 23 16:56:59 2008
New Revision: 1569

Log:
- translated introduction of "Choosing a License" section.


Modified:
   trunk/ja/ch09.xml

Modified: trunk/ja/ch09.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch09.xml   (original)
+++ trunk/ja/ch09.xml   Sun Nov 23 16:56:59 2008
@@ -999,29 +999,65 @@
 
 <!-- ======================== SECTION ============================== -->
 <sect1 id="license-choosing">
+<!--
 <title>Choosing a License</title>
+-->
+<title>ライセンスを選ぶ</title>
 
+<!--
 <para>When choosing a license to apply to your project, if at all
 possible use an existing license instead of making up a new one.
 There are two reasons why existing licenses are better:</para>
+-->
+
+<para>
+    プロジェクトに適用するライセンスを選ぶときは、
+    新しいものを作るよりは、できる限り既にあるものを使うようにしましょう。
+    既にあるものを使う方がよい理由はふたつあります。
+</para>
 
 <itemizedlist>
+  <!--
   <listitem><para>Familiarity.  If you use one of the three or four
             most popular licenses, people won't feel they have to read
             the legalese in order to use your code, because they'll
             have already done so for that license a long time ago.</para>
   </listitem>
+  -->
+
+  <listitem><para>そのライセンスが既に知られているからです。
+            あなたが人気のあるライセンスのうちのひとつを使えば、
+            コードを使う人が法律用語をわざわざ読む必要はないと思うでしょう。
+            なぜなら、ずっと以前にそうしたことがあるからです。</para>
+  </listitem>
+
+  <!--
   <listitem><para>Quality.  Unless you have a team of lawyers at your
             disposal, you are unlikely to come up with a legally solid
             license.  The licenses mentioned here are the products of
             much thought and experience; unless your project has truly
             unusual needs, it is unlikely you would do better.</para> 
   </listitem>
+  -->
+
+  <listitem><para>ライセンスの質が保たれているからです。
+            自分の思い通りになる弁護士のチームがいなければ、
+            法的に隙がないライセンスを生み出すことはできないでしょう。
+            この章で触れているライセンスには、多くの人々の経験や思考が詰まっています。
+            つまり、あなたのプロジェクトに本当に変わった要求がない限り、
+            さらに行動する必要はないということです。</para> 
+  </listitem>
+
 </itemizedlist>
-   
+
+<!-- 
 <para>To apply one of these licenses to your project, see
 <xref linkend="license-quickstart-applying"/><phrase output="printed">
 in <xref linkend="getting-started"/></phrase>.</para>
+-->
+
+<para>プロジェクトにライセンスを適用するには、
+<phrase output="printed"><xref linkend="getting-started"/> の </phrase> <xref 
linkend="license-quickstart-applying"/> を参照してください。</para>
 
 <sect2 id="license-choosing-mit-x">
 <title>The MIT / X Window System License</title>

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
Producingoss-translators@red-bean.com
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to