As now there's a fully functional Decidim instance at
https://vm162.documentfoundation.org/ I invite everyone to test the
platform with the projects that are being carried out.
As it's not attached to SSO, yet, you'll need to register:
https://vm162.documentfoundation.org/users/sign_up
El jue., 15 oct. 2020 16:36, Florian Effenberger <
flo...@documentfoundation.org> escribió:
> Hi,
>
> Guilhem Moulin wrote:
> > Had to rush that into production today. Those of you who were following
> > LibOCon on our jitsi instance will most likely understand why.
>
> let me thank you
Esa linea la agregué yo, tiene que ver con analizar la realización de
un capítulo
hispano de la Conferencia de LibreOffice.
El mar., 12 de feb. de 2019 11:12, Carlos R. Pasqualini <
car...@carlospasqualini.com.ar> escribió:
> El mar, 12-02-2019 a las 08:29 -0500, Carlos Parra Zaldivar escribió:
Esa linea la agregué yo, tiene que ver con analizar la realización de un
capitulo hispano de la Conferencia de LibreOffice.
El mar., 12 de feb. de 2019 09:08, Carlos R. Pasqualini <
car...@carlospasqualini.com.ar> escribió:
> El lun, 11-02-2019 a las 19:37 +0100, Xisco Fauli escribió:
> > [ES]
>
I think one per language is the way, with a lang selector so we can
maintain the same idea as was requested for askbot.
El may 15, 2014 11:44 AM, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl escribió:
Hi Christian,
Christian Lohmaier wrote (15-05-14 15:28)
But before spending time on setting it up that way:
2014/1/7 Charles-H. Schulz charles.sch...@documentfoundation.org
Sophie,
Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com a écrit :
Le 7 janv. 2014 10:32, Florian Effenberger
flo...@documentfoundation.org
a écrit :
Hi,
Sophie wrote on 2014-01-07 08:54:
If you can filter the language
Hello everyone,
The survey has just been activated. Please let me know if you'd like to
access the admin panel in order to translate it in your language.
The survey can be reached at this URL:
https://survey.documentfoundation.org/index.php/574531/lang-en
Best,
I'd like to translate
this is just a quick question to our local communities - who is regularly
translating our announcements (like beta3, beta4 and the like) into their
local language and distributes it to the community and the local press?
I'd like to keep the national press informed as well, and if you need any
Mail Merge becomes a necessary tool in many cases and not always is
used to create a letter or email as the wizard says. I think achieving
the mentioned task using LibreOffice needs to be a easier.
That's why I'd like to propose:
* Rename: As the name seems to condition the application