Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
Por se non queda claro, refírome a que sexa o que máis se emprega, non a que sexa correcto ou non. 2010/7/1 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com 2010/7/1 Antón Méixome cert...@certima.net 2010/7/1 Anxo Outeiral Vidal bassbal...@gmail.com Teño un par de dúbidas sobre unhas frases ou termos

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa damufo
Boas: En 2010/07/01 19:37, Alejo Pacín Jul escribiu: Tamén coas palabras rematadas en ble e bel como: /dispoñible/ (/dispoñíbel/). Cal soedes empregar vós? Porque as dúas son correctas según a normativa non? Ambas formas son correctas. Por criterio de norma

Problemas técnicos na web

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
Tivemo-la web (e demais servizos) caidos un par de días. Delculpade as molestias. Superkudos a M Bouzada e Santi Rodriguez por poñela a andar de novo. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Opentm2 de IBM

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
só hai versión para win, fiu fi anyway, gracias polo aviso!! 2010/6/28 Lucia.Morado lucia.mor...@ul.ie Ola rapaces, Outro proxecto interesante de ferramentas de código aberto para a tradución. http://www.opentm2.org/home Saúdos, Lucía

Re: Atlas galego

2010-07-01 Conversa marcoslansgarza
Boa nova, pero nomes como Kazakhstán son normativos? O Xov, 01-07-2010 ás 21:46 +0200, Antón Méixome escribiu: Unha boa nova Acabo de ver que está de volta o Atlas Mundial Galego da CRTVG http://www.crtvg.es/atlas/ Ten licenza CC (by-nc-sa). Xa sei, non é o perfecto pero respecto do que

Re: Atlas galego

2010-07-01 Conversa marcoslansgarza
Acabo de ler os criterios de uso dos exónimos que aparecen no menú. O Xov, 01-07-2010 ás 22:57 +0200, marcoslansgarza escribiu: Boa nova, pero nomes como Kazakhstán son normativos? O Xov, 01-07-2010 ás 21:46 +0200, Antón Méixome escribiu: Unha boa nova Acabo de ver que está de volta o

Re: Atlas galego

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
O Xoves 01 Xullo 2010 23:00:40 marcoslansgarza escribiu: Acabo de ler os criterios de uso dos exónimos que aparecen no menú. Curiosamente, recordo que iso mesmo dos topónimos discutirámolo aquí hai algún tempo e chegaramos a unha cousa similar. Creo que podemos engadir esas regras á guía que

Re: Atlas galego

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
2010/7/1 marcoslansgarza marcoslansga...@gmail.com Boa nova, pero nomes como Kazakhstán son normativos? Non se trata de normativos ou non. A cuestión é ter nomes oficiais en galego e desde logo é preferible ao nome orixinal Қазақстан Республикасы :-) É unha versión beta en todos os sentidos

{Disarmed} actualizar web

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
Digo eu que haberá que publicar no web polo menos o que fai a directiva Trasno http://www.ustream.tv/recorded/7910898 E tamén sería ben publicar o da OSL de Netbeans porque é un proxecto vinculado a Trasno tamén http://www.usc.es/osl/?q=netbeans_69

I Asemblea Ordinaria 2010

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
Ola a todos, Finalmente si, e espero non vos coller de vacacións, convoco a primeira Asemblea Xeral do 2010 da asociación para este Sábado 17 de Xullo ás 16:30 no Centro Cívico de Monelos, A Coruña. Espero que poidades asistir todos os socios. Por favor, confirmádeme asistencia. No caso de

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Adrián Chaves Fernández
E por último, teño moitas dúbidas de cando empregar o til na conxunción do a (á). Hai algún pdf ou manual que o explique ben? Home http://gl.wikipedia.org/wiki/Normativa_oficial_do_galego_-_O_artigo pero intúo que os problemas non son eses senón cando tes que usar, ou non, a

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Adrián Chaves Fernández
En KDE non se estaba a aplicar en toda a tradución, agora si, por unha cuestión de consistencia. Non sabía. Tereino en conta para cando retome ─e desta vez manteña seguido─ a tradución de “KDE games”. signature.asc Description: This is a digitally signed message part.

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Adrián Chaves Fernández
É delicado. Vaia, o caso do verbo informar seguro que non é o mellor exemplo porque se supón que alguén + informa + de algo + A alguén (un CD humano, moi próximo a un nome propio, que adoita levar preposición para distinguilo do SUX) É un caso que está aí na fronteira no

[terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
! ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/61b3e7e7

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
/attachments/20100701/07bba7a5/attachment.htm

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/5eebe832/attachment-0001.htm

[terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa damufo
Boas: En 2010/07/01 19:37, Alejo Pacín Jul escribiu: Tamén coas palabras rematadas en ble e bel como: /dispoñible/ (/dispoñíbel/). Cal soedes empregar vós? Porque as dúas son correctas según a normativa non? Ambas formas son correctas. Por criterio de

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/83172984/attachment.html

Atlas galego

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/8ed473f6/attachment.htm

Problemas técnicos na web

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
/20100701/ba01bf57/attachment.htm

Re: Problemas técnicos na web

2010-07-01 Conversa Antón Méixome
:-) ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/4eb1c7b6/attachment.htm

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
sección de lingua de anosaterra... da cal pasaría o enlace se estivera activa a web xD próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/55036096/attachment-0001.htm

Re: Problemas técnicos na web

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/35090d52/attachment.htm

Opentm2 de IBM

2010-07-01 Conversa Miguel Branco
___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/58971475/attachment.htm

Atlas galego

2010-07-01 Conversa Miguel Bouzada
HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/a0cc8e8c/attachment.htm

Atlas galego

2010-07-01 Conversa marcoslansgarza
Boa nova, pero nomes como Kazakhstán son normativos? O Xov, 01-07-2010 ás 21:46 +0200, Antón Méixome escribiu: Unha boa nova Acabo de ver que está de volta o Atlas Mundial Galego da CRTVG http://www.crtvg.es/atlas/ Ten licenza CC (by-nc-sa). Xa sei, non é o perfecto pero respecto do

Dúdibas

2010-07-01 Conversa Anxo Outeiral Vidal
. Non sei se desta vez irá jaja! -- http://trasno.net/ http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto http://www.jabberes.org/ Un saúdo! próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100701/ac84c428