udev 163-1: Please update debconf PO translation for the package udev

2010-10-17 Conversa Marco d'Itri
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for udev. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, DO NOT

Re: Cadeas afectadas polo cambio en separador en GNOME

2010-10-17 Conversa Manuel Vázquez
Ola a todos: Vanse coñecer os acordos aos que se chegou na discusión terminolóxica? Sería importante darlle publicidade para realizar as modificacións oportunas. Un saúdo: Manuel Vázquez 2010/10/17 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Ola rapaces, estiven facendo unha serie de comprobacións para

Modelo otp

2010-10-17 Conversa Miguel Bouzada
Tal e como falamos onte, deixovos a ligazón ao modelo de otp que fixen para todos, veredes que hai un sen número, que é o xenerico, despois están o 1 e o 2 que levan unha marca da autoría (neste caso a miña e a do ppresi). Para que fagades vos o modelo coa marca de autoría vosa, podedes ver o

Re: Cadeas afectadas polo cambio en separador en GNOME

2010-10-17 Conversa Antón Méixome
2010/10/17 Manuel Vázquez moro...@gmail.com: Ola a todos: Vanse coñecer os acordos aos que se chegou na discusión terminolóxica? Sería importante darlle publicidade para realizar as modificacións oportunas. Un saúdo: Manuel Vázquez Di, desde logo. Vou facer eu un resumo e enviareino á rolda

Verbas caristiosas tratadas

2010-10-17 Conversa Antón Méixome
Índice de palabras tratadas e solución. Non todos son termos, algunhas son decisións sobre o estilo. De momento sen explicacións pero ordeno as palabras da seguinte maneira: termo inglés ? palabras candidadatas palabra acordada (tras consenso ou tras votación) + relacionadas de interese 1. Tab

tripwire 2.4.2-7: Please update debconf PO translation for the package tripwire

2010-10-17 Conversa Alberto Gonzalez Iniesta
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for tripwire. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or

Re: Modelo otp

2010-10-17 Conversa Miguel Bouzada
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Modelos-OOo/ ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Verbas caristiosas tratadas

2010-10-17 Conversa Manuel Vázquez
Moitas grazas. Eu, como coordenador e tradutor en openSuse e tradutor en KDE, tamén asumo os acordos que tomastes e realizarei as modificacións oportunas. Moitas grazas polo voso traballo. Un saúdo: Manuel A. Vázquez 2010/10/17 Antón Méixome cert...@certima.net: Índice de palabras tratadas e

Re: Verbas caristiosas tratadas

2010-10-17 Conversa mvillarino
@miguel branco: podes modificar consonte o acordado o tbx que hai no repositorio' 2010/10/17, Manuel Vázquez moro...@gmail.com: Moitas grazas. Eu, como coordenador e tradutor en openSuse e tradutor en KDE, tamén asumo os acordos que tomastes e realizarei as modificacións oportunas. Moitas