Vote for my semantic web sxsw proposal, deadline is tomorrow

2011-09-01 Thread Juan Sequeda
Hi everybody Just a reminder that tomorrow is the last day to vote for SXSW proposals. I really appreciate the discussion that came out of my last posting to the mailing list. I wonder what is going to happen this time :) The solo-presentation that I submitted is the following: The Semantic Web

Multi-lingual labels for org ontology

2011-09-01 Thread Dave Reynolds
Thanks to Dominique Guardiola the org ontology [1][2] now has French translations for the label/comment/title strings. It's good to see multi-lingual support in semantic web ontologies and I'm very grateful to Dominique for volunteering to do this translation. Dave [1] http://www.w3.org/ns/org#

Re: Multi-lingual labels for org ontology

2011-09-01 Thread Hugh Glaser
Nice. So should these be called translations? They are French labels etc. for the resources. I guess they were probably/possibly arrived at by translating from English, but now it has happened, what is the right name for it all? Or should we talk about the English translations? Best Hugh On 1

Re: Multi-lingual labels for org ontology

2011-09-01 Thread Asunción Gómez Pérez
We call it Ontology Localization. Just in case you are interested on the topoic, there are several papers published about the topic: * M. Espinoza, A. Gómez-Pérez, and E. Mena. Enriching an ontology with multilingual information. In Proceedings of the European Semantic Web

Re: Multi-lingual labels for org ontology

2011-09-01 Thread Hugh Glaser
Thanks. So the set of labels etc. in English should be referred to as the English Localization? Although maybe the English Localisation? +-) I am after the noun, not the verb, to be clear. Hugh - Reply message - From: Asunción Gómez Pérez a...@fi.upm.es To: Hugh Glaser

Re: Multi-lingual labels for org ontology

2011-09-01 Thread Elena Montiel Ponsoda
Dear Hugh, We understand Ontology Localization (or Localisation) as the whole process, which normally involves the translation of labels, so I would say you can talk about label translation. Ontology Localization may also involve other adaptations or modifications of the ontology (even a