From
http://pylonshq.com/docs/0.9.4/internationalization.html#translations-within-templates
There is one complication though. gettext's xgettext command can only
extract strings that need translating from Python code in .py files.
This means that if you write _('Hello') in a template such as a
On 12/19/06, Damjan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Are we on the same page, or am I still lost?
Not lost at all :)
Ah, good :-D
Except I'd prefer if all Python API's would be unicode aware,
I think it's fortunate that most Python APIs *can* ignore the unicode
problem. As a stupid American,
Are we on the same page, or am I still lost?
Not lost at all :)
Except I'd prefer if all Python API's would be unicode aware, and would
not encode/decode until it's utmost necessary. I think it would be nice
if the Python DB-API is reviewed and make unicode a requirement (for
quieries and
http://pylonshq.com/project/pylonshq/browser/Pylons/trunk/docs/internationalization.txt
Wow, great document
This is a lot of non-Pylons-specific work!
And this should really be added to the Python wiki, too... and
eventually should enter the standard Python documentation.
My notes:
For example MySQL's Unicode documentation is here
Also note that you need to consider both the encoding of the database
and the encoding used by the database driver.
If you're using MySQL together with SQLAlchemy, see the following, as
there are some bugs in MySQLdb that you'll need
Hello,
I am new to Pylons and currently do i18n-ed applications in TurboGears.
One thing I'd like to see coming from TG background is (semi-)automatic
handling of unicode decoding/encoding. E.g. in Turbogears I can setup
framework to decode request parameters from utf8 and encode it back to
On 12/12/06, James Gardner [EMAIL PROTECTED] wrote:
For real world use it is recommended that you use the UTF-8
encoding for your file but you must be sure that your text
editor actually saves the file as UTF-8 otherwise the Python
interpreter will try to parse
On Dec 12, 2006, at 7:03 AM, James Gardner wrote:
Since you're encouraging the user to always use unicode objects
within
the application, he should use ugettext instead of gettext. That
means
it would be a lot more convenient if h._ pointed to ugettext
instead of
gettext.
We
On 12/12/06, Mike Orr [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 12/12/06, James Gardner [EMAIL PROTECTED] wrote:
For real world use it is recommended that you use the UTF-8
encoding for your file but you must be sure that your text
editor actually saves the file as UTF-8 otherwise
* How to integrate the aquarium code
Can Ben or Shannon log a ticket about this one?
Done. I've also cut and pasted the appropriate code:
http://pylonshq.com/project/pylonshq/ticket/150#preview
I hope that's helpful.
Best Regards,
-jj
--
http://jjinux.blogspot.com/
Ok, I found James's responses in the archive:
Then on each controller call the language to be used could be
read from the session
Syntax error :)
Sorry, do you mean lowercase t on Then?
I think the sentence is grammatically incorrect and confused ;)
Outstanding issues are
James,
I have reviewed your Unicode document. Below are my responses:
==
http://pylonshq.com/project/pylonshq/browser/Pylons/trunk/docs/internationalization.txt
==
This is a lot of non-Pylons-specific work!
==
message you will have run into a problem
Get rid of will.
==
12 matches
Mail list logo