[QGIS-it-user] [help] come impostare un sistema di riferimento locale

2019-04-01 Thread skampus
buongiorno a tutt@, Sto facendo delle analisi con un dtm sintetico e vettori derivati che hanno coordinate locali che partono da 0,0. chiaramente la soluzione sarebbe applicare al punto in basso a destra una coppia di coordinate reali in un SR proiettato e fare una traslazione; ma se invece

[QGIS-it-user] [osgeow4] errori in aggiornamento

2019-03-27 Thread skampus
oggi ho cercato di aggiornare la famiglia qgis su due pc windows, uno 8 e uno 10, ed ottengo alla fine sempre lo stesso errore. premetto che tengo installati e aggiorno solo qgis dev e qgis ltr dev. ora in ambedue i pc, una volta fatto l'aggiornamento alla versione 3.7.0-15 e 3.4.6-1, all'avvio

Re: [QGIS-it-user] [help] ordine di visualizzazione degli elementi di un dataset

2019-03-27 Thread skampus
Come ho scritto nel primo messaggio, avendo pochi poligoni, la soluzione becera è stata tagliare e incollare i poligoni piccoli che così, essendo gli ultimi ad essere inseriti, saranno appunto gli ultimi ad essere disegnati. La mia domanda partiva dall'osservazione che un problema così non poteva

[QGIS-it-user] [help] ordine di visualizzazione degli elementi di un dataset

2019-03-27 Thread skampus
ciao a tutt@, mi sono imbattutto in una richiesta ieri cui ho risposto in maniera per nulla elegante ma addirittura laborioso. ho uno shapefile poligonale nel quale ci sono alcuni poligoni interni a poligoni più grandi e mi dicono sia giusto così. dovendolo distribuire vorrei che i piccoli

[QGIS-it-user] [gdal translate]

2019-03-20 Thread skampus
ciao a tutti, non avendo voglia di scrivere un file batch per la conversione di formato di un gruppo di raster, vorrei utilizzare la funzione "converti formato" di gdal presente in processing (qgis ltr dev). dato che sono un bel po' di file uso l'opzione "processo in serie". mentre nella versione

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2019-03-17 Thread skampus
ciao giuseppe, nel nome della risorsa su transifex non trovo la versione di riferimento; magari come per la GUI si riferisce all'ultima versione. sto cominciando a validare le traduzioni. dai un'occhiata per favore anche alla traduzione della GUI per evitare che il programma sia tradotto in un

Re: [QGIS-it-user] [OSGeo4W] Come far coesistere QGIS 2.18.28 LTR e QGIS 3.x LTR

2019-03-15 Thread skampus
eliminato ed anche mantenendo come versione ltr la 2.18, quest'ultima non funziona più... proprio ora ho definitivamente passato tutto osgeow4 alla 3.x e sto installando la 2.18 standalone. s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS nomi geo-algoritmi

2019-03-12 Thread skampus
grazie mille. s. ps: per evitare di aprire nuovi thread, nel caso di segnalazioni come questa, suggerisco di utilizzare la discussione esistente "Traduzione QGIS 3", così abbiamo tutto nella stesso thread e non perdo/perdiamo il filo. grazie mille -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2019-03-01 Thread skampus
leggendo lo standard Simple Feature model pubblicato da OGC [1], ho trovato finalmente la conferma del perché tradurre "feature" con "geometria" è sbagliato. 4.11 feature abstraction of real world phenomena NOTE A feature may occur as a type or an instance. Feature type or feature instance is

Re: [QGIS-it-user] [OSGeo4W] Come far coesistere QGIS 2.18.28 LTR e QGIS 3.x LTR

2019-02-26 Thread skampus
non amo la stand alone: è un casino (per me...) installare librerie addizionali. ora ho due osgeo4w indipendenti e sono a dama s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list

Re: [QGIS-it-user] Post HF Padova

2019-02-25 Thread skampus
ciao a tutt@, mi scuso per il ritardo della risposta, ma dopo cinque giorni in completa immersione nel foss4g sto tornando lentamente alla normalità. dunque, per quanto riguarda la traduzione, come appena detto da alberto, ho fatto vedere direttamente dal vivo: 1) che cosa è transifex, le

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2019-02-19 Thread skampus
e sono soddisfazioni... non ci sono più stringhe da revisionare e ne mancano "solo" 1532. con questo non dico che tutto è tradotto correttamente, però almeno si intravede la luce. s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2019-01-22 Thread skampus
Buongiorno a tutt@, sono aperte le iscrizioni a FOSS4G Italia 2019. 21 workshop, 71 comunicazioni orali, 41 poster, 1 relazione invitata, 1 sessione speciale a cura della Regione del Veneto, il mapping party di OSM, l'incontro degli utenti italiani di QGIS. Info e Iscrizioni

Re: [QGIS-it-user] Errore al caricare il file di progetto

2019-01-11 Thread skampus
https://gis.stackexchange.com/questions/293849/is-there-any-way-to-recover-data-when-a-qgz-file-will-not-open -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] Traduzione - inverti direzione linea

2018-12-24 Thread skampus
alesarrett wrote > Geometricamente penso che "verso" sarebbe più corretto... > > Ale confermo che "verso" è la definizione corretta anche se in inglese è: "Reverse line direction" ---> "Inverti direzione linea" Ora è "Inverti verso linea" -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2018-12-11 Thread skampus
Mancano due giorni al termine della presentazione di interventi e workshop per FOSS4G Italia 2019. Affrettatevi... http://foss4g-it2019.gfoss.it/ https://easychair.org/cfp/foss4g_it_2019 s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2018-11-30 Thread skampus
buongiorno a tutt@, a seguito di numerose richieste di estensione del termine per la presentazione di proposte di intervento (orali e poster) e di workshop per il FOSS4G 2019, la scadenza è stata posticipata a giovedì 13 dicembre. http://foss4g-it2019.gfoss.it/

Re: [QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2018-11-26 Thread skampus
ciao a tutt@, ancora pochi giorni per presentare proposte di comunicazioni (orali e poster) e workshop. la scadenza è il 30 novembre. https://easychair.org/cfp/foss4g_it_2019 http://foss4g-it2019.gfoss.it/ s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Verso il Foss4gis-it

2018-11-23 Thread skampus
ciao a tutti, l'idea alla base della strutturazione del FOSS4G It è in un certo senso di continuità con altri tipi di eventi che da tanti anni si svolgevano in italia e che da due anni abbiamo riunito in uno unico. sicuramente una parte "tradizionale", pensata in maniera classica con presentazioni

Re: [QGIS-it-user] stringhe mancanti in Transifex

2018-11-20 Thread skampus
ciao martina, io ancora non ho ben capito che problemi ci siano... non so se sia meglio segnalare in redmine, su github oppure un post sulla lista di discussione dev o translator. @matteo_ghetta, ci aiuti per favore? s. -- Sent from:

[QGIS-it-user] Problemi Lista QGIS Italian User

2018-11-20 Thread skampus
ciao a tutt@, ho riscontrato dei problemi nella gestione degli iscritti alla lista. Il sistema di gestione della lista, mailman, sembra abbia disabilitato l'iscrizione di circa 100 utenti cui dovrebbe essere arrivato una mail di avviso. Cerco di fare una re-iscrizione di massa a potrebbe

Re: [QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2018-11-05 Thread skampus
Buongiorno a tutt@, pubblicata la Call for Paper di FOSS4G it 2019. Si possono inviare proposte di presentazioni orali e poster attraverso la piattaforma Easy Chair. Nella pagina principale di easy chair [1] sono condensate un po' di informazioni presenti anche nella pagina ufficiale

Re: [QGIS-it-user] u Layers del catasto Agenzia delle Entrate non allineati con mappa

2018-09-25 Thread skampus
Sergio Gollino wrote > Scusate se intervengo un po' a gamba tesa ma state trattando il catasto > come se fosse un layer vettoriale qualsiasi. Il catasto è prima di tutto > legge. Ed è pieno di errori si, ma anche gli errori sono legge. > Non si può "chiudere" i buchi sul vettoriale. Se lo si fa va

Re: [QGIS-it-user] CMYK

2018-09-21 Thread skampus
girarsi AT posteo DOT eu wrote > Se non ricordo male il problema è legato alla Svizzera, avendo il conto > bancario lì, mi pare non è possibile avere detrazioni fiscali per > l'Italia e forse anche altri paesi europei, non ricordo però se a causa > di leggi locali. Quanto alla

Re: [QGIS-it-user] CMYK

2018-09-21 Thread skampus
Dario Saccoccia wrote > Considerazione forse off-topic, ma c'è un motivo per cui non è possibile > donare il 5x1000 a qgis, lo dico da ignorante completo in materia. > O quantomeno, io dono a qgis da privato quello che posso, e aihmè da umile > utente è molto poco, come si potrebbe organizzare

Re: [QGIS-it-user] Sito web QGIS

2018-09-18 Thread skampus
ma è un errore da correggere via transifex? s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

[QGIS-it-user] [EVENTO] FOSS4G Italia 2019

2018-09-18 Thread skampus
ciao a tutt@, vi segnalo che dal 20 al 22 febbraio 2019 si svolgerà presso l'Università di Padova il FOSS4G Italia 2019. Dopo il successo delle edizioni di Genova nel 2017 e di Roma nel 2018, anche quest'anno proponiamo un evento che ambisce a diventare appuntamento fisso di riferimento per

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-08-28 Thread skampus
andreaerdna wrote > Transifex riporta per la traduzione in italiano: > > 27'106 (92,77%) translated > 2'112 (07,23%) untranslated > > 20'910 (71,57%) reviewed > 6'196 (21,21%) unreviewed > > Comunque, se la versione attuale su transifex è migliore di quella del 23 > febbraio presente nella

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-08-28 Thread skampus
la politica dei gestori della parte di traduzione di qgis è che su transifex c'è sempre e solo la master. essendoci delle differenze notevoli tra la 2.18.x e la 3.x ho scaricato il file di traduzione della versione 2.18 in inglese e italiano e creato un progetto privato per terminare la

Re: [QGIS-it-user] QGIS >=3 traduzione geoprocessing: creategrid

2018-08-02 Thread skampus
corretto, grazie per la segnalazione. s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Re: [QGIS-it-user] [QGIS 2.18.21] calcolatore campi

2018-07-05 Thread skampus
grazie mille, colpevolmente non avevo ancora guardato... s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

[QGIS-it-user] [QGIS 2.18.21] calcolatore campi

2018-07-05 Thread skampus
ciao a tutt@, ricevo sempre un errore quando da calcolatore di campi aggiungo un campo stringa e lo popolo o da stringa o da altro campo. l'errore che restituisce è "Provider error - Could not add the new field to the provider" se invece aggiungo un campo e poi da calcolatore lo popolo ('update

Re: [QGIS-it-user] Plugin QuickMapServices in QGIS 3.2

2018-06-27 Thread skampus
è disponibile l'aggiornamento del plugin s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Re: [QGIS-it-user] Il compositore di stampe... questo capriccioso!

2018-06-01 Thread skampus
ciao, il problema deriva dal fatto che probabilmente la chiamata che fai al servizio wmts in fase di stampa supera la dimensione consentita. per evitare questo devi aggiungere il servizio wmts, specificando la dimensione della mattonella. io in genere parto da 1500 x 1500 e poi provo,

Re: [QGIS-it-user] Fwd: difficoltà con CSV

2018-05-29 Thread skampus
dai un'occhiata al formato delle celle: tutti i valori sono sballati per importare un csv consiglio di creare un file csvt che dichiara il formato di ogni campo. segui le istruzioni qua: https://anitagraser.com/2011/03/07/how-to-specify-data-types-of-csv-columns-for-use-in-qgis/ -- Sent

[QGIS-it-user] [Job] Empleo. Cali, Colombia.

2018-05-28 Thread skampus
Empleo. Cali, Colombia. Profesional en ciencias agrícolas o ambientales, con énfasis en Sistemas de Información Geográfica. Requiere inglés y portugués. Aplicar hasta Jun. 15 Enlace con los destalles: https://lnkd.in/eP7CT3K

Re: [QGIS-it-user] Differenze menù tra versione italiana e quella inglese

2018-05-24 Thread skampus
secondo me sì, ma aspetto un conforto più autorevole a questa mia ipotesi. s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] Differenze menù tra versione italiana e quella inglese

2018-05-24 Thread skampus
open street map e vector transformation sono plugin evengono, per scelta dello sviluppatore, inseriti nel menu vettore. gli strumenti di analisi vettoriale nel menu Vettore non dovrebbero più essere là, ma tutto in processing. secondo me è una configurazione "retaggio" della vecchia

Re: [QGIS-it-user] automatizzazione layer

2018-04-26 Thread skampus
puoi usare le viste. nel "pannello layer", clicca l'occhio e ti crei una vista, cioé una combinazione di layer accesi e spenti, lo zoom eccetera. di fatto sono delle combinazioni di visulaizzazione. molto comodo soprattutto perché richiamabili ed utilizzabili anche nelle stampe s. -- Sent

Re: [QGIS-it-user] Plugin GEarthView porting QGIS3

2018-04-11 Thread skampus
Sono felice che GeoDrinX abbia cambiato idea sul modello di sviluppo dei progetti open source. http://gfoss-geographic-free-and-open-source-software-italian-mailing.3056002.n2.nabble.com/Un-saluto-da-GeoDrinX-td7595061.html Ottimo! se vi piace ed usate il 3D, contribuite! s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] QGIS 3 e l'esportazione in immagine di un atlas

2018-04-09 Thread skampus
aggiungo con l'esempio di sextante poi diventato processing sviluppato da victor olaya ed incluso anni fa in gvsig. dopo che sextante è stato inserito in qgis e poi, appunto, "trasformato" in processing, da un po' di tempo olaya si occupa di altro e non partecipa praticamente più al suo

Re: [QGIS-it-user] QGIS 3 e l'esportazione in immagine di un atlas

2018-04-09 Thread skampus
Totò wrote > Ciao Matteo e grazie per il link: seguo Nyall ovunque e conosco bene cosa > fa > per QGIS. > > IMHO, Nyall sta facendo troppo e da solo, > secondo me non è una cosa buona; QGIS -OGGI- dipende molto da lui, vedi il > compositore di stampe, bello ma molte cose non funzionano e

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-27 Thread skampus
Mauro D'Ambroso wrote > Opzioni | Sorgenti dei dati | Open attribute table in a dock window anche in ispagnolo s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-27 Thread skampus
anche in spagnolo ci sono le stesse stringhe in inglese pur essendo presenti nel file di traduzione, esattamente come in italiano. riportiamo questo a werner e vi facciamo sapere.

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-26 Thread skampus
ho appena aggiornato tutto e confermo che tutte le stringhe presenti nel file qgis_it.qm sono tradotte. non capisco proprio da dove possa venire questa mancata traduzione. @matteo_ghetta, che cosa ne pensi? s- -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-25 Thread skampus
scusa totò, ma on trovo la stringa che mi hai indicato e neanche la funzione. il numero totale di stringhe della 2.18 è superiore a quello indicato nel riepilogo: è evidente che non hanno aggiornato quella parte. ma rimane il problema della stringa: è tradotta sia nella master (3.x) sia nella

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-25 Thread skampus
2.18 e 3 -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Scala mappa in Atlas

2018-03-22 Thread skampus
Totò wrote > l'errore è stato appena corretta da matteo Ghetta. appena revisionato e bloccato grazie per la segnalazione s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list

[QGIS-it-user] [EVENTO] Merge-it, Torino 23-24 marzo 2018

2018-03-19 Thread skampus
Ciao a Tutti, Vi segnalo (con preghiera di diffusione): MERGE-IT - Le Comunità Software & Dati Liberi a confronto In Italia esistono tante realtà che si

Re: [QGIS-it-user] Traduzioni

2018-03-18 Thread skampus
ciao martina, il vantaggio della traduzione del manuale è che pur dovendo mantenere la fedeltà al testo originale, non sei legata allo spazio ristretto dei pulsanti, dei messaggi o dei menu della GUI. quindi non vedo impedimenti ad adottare la tua proposta. mi raccomando solo a che ci sia

Re: [QGIS-it-user] traduzione QGIS

2018-03-18 Thread skampus
ciao, per contribuire alla traduzione bisogna iscriversi alla piattaforma di traduzione transifex [0] sulla quale ci sono le versioni originali in inglese della GUI, della documentazione e del sito web. puoi contribuire alla parte che vuoi, avendo cura di seguire alcune regole che trovi nel sito

Re: [QGIS-it-user] Catasto online e Qgis 2.18. Manuale d'uso

2018-03-08 Thread skampus
Onore al lavoro dei colleghi sardi, ma questo libretto omette qualunque accenno alle licenze che sappiamo essere un problema bloccante per l'utilizzo del servizio. ingenera quindi la falsa convinzione che ci si possa fare quello che si vuole. s. ps: "q-gis" non esiste ed anche l'url

[QGIS-it-user] QGIS in cloud

2018-03-02 Thread skampus
ciao a tutt@, sono capitato su questo sito [1] che permette di usare software as a service (SaaS); tra gli altri c'è qgis 2.18.12. sembra veloce e stabile anche se non l'ho ancora stressata. nella lista qgis-dev se ne era parlato anni fa ma senza troppo approfondimento. [1]

Re: [QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-03-02 Thread skampus
ciao a tutt@, la traduzione 2.18 LTR è stata finalmente accolta. la versione dev 2.18.17.3 LTR è completa [1] non so come si possa far propagare nella versione precedente: potremmo mettere a disposizione il file qgis_it.qm nel sito qgis.it e le istruzioni per dove copiarlo in locale [1]

[QGIS-it-user] Traduzione 2.18 LTR

2018-02-23 Thread skampus
ciao a tutt@, vi comunico che ho terminato la revisione della traduzione della versione 2.18 che diventerà LTR in questi giorni. è stata durissima perché abbiamo voluto rendere omogenee le traduzioni delle stringhe della 2.18 che sono presenti anche nella 3. ora matteo ghetta farà una pull

Re: [QGIS-it-user] Disponibilità per traduzione

2018-02-23 Thread skampus
ciao, io e matteo ghetta coordiniamo il lavoro di tutta la squadra di traduttori. mandami il tuo account transifex e verifichiamo se è attivo. La versione 2.18 è finita, ora dobbiamo terminare la 3 e passare alla documentazione s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] FOSS4G IT 2018

2018-02-18 Thread skampus
ciao a tutt@, domani si comincia! www.foss4g.it s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Re: [QGIS-it-user] Pagina Facebook di QGIS Italia

2018-02-18 Thread skampus
ciao a tutt@, andrea ha proprio centrato il problema: FB è troppo dispersivo, è difficile mantenere ordine e storicizzazione delle risposte. è vero che rispetto alla mailing list permette di interagire direttamente però non deve trasformarsi, secondo me, nel punto di riferimento degli utenti

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2018-01-31 Thread skampus
ciao a tutt@, sto aggiornando l'elenco dei traduttori che hanno contribuito, ma mi trovo dei nick che non corrispondono ad alcun nome. ci sono persone che si sono registrate su transifex ma non hanno contribuito e quindi non verranno citate. qualcuno si ritrova in questo elenco, oppure non c'è

Re: [QGIS-it-user] Errore nell'aggiornamento di Go2StreetView

2018-01-31 Thread skampus
rilasciata la versione 7.4.1 e tutto funziona! l'errore lo dava anche su installazione osgeo4w. grazie mille Enrico Ferreguti, applausi e birrette quando lo incontreremo a Roma dal 19 al 22 febbraio per FOSS4G Italia 2018 (vi siete iscritti?). s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] Esplicitare la z..

2018-01-14 Thread skampus
processing-->saga-->vector-raster-->add raster values to feature s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] Problema con r.viewshed

2018-01-08 Thread skampus
prova a mettere una distanza finita e non -1. magari non va bene se la distanza di visibilità è oltre l'extent. s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2018-01-08 Thread skampus
Ivano wrote > Quando si fa programmazione o una analisi attraverso le query, ci mettiamo > a > tradurre forse in italiano le funzioni per i principianti? 'interrogazione', non 'query'... :-) s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2018-01-08 Thread skampus
la confusione cui mi riferivo io da parte di utenti, e che anche francesco ha rilevato, è concettuale e quindi indipendente dalla lingua. l'italiano purtroppo aggiunge anche l'indeterminatezza che portano con sè alcuni termini, tra cui ad esempio "unione". sono d'accordo che forse proprio merge,

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2018-01-07 Thread skampus
ciao francesco, scusami per il ritardo della risposta. la tua spiegazione è corretta e pertinente e la confusione tra 'union', 'merge' ed 'intersect' è sempre presente. Credo che per un operatore così importante sia necessario un dibattito maggiore sulla sua traduzione. ci sono altre proposte od

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2018-01-04 Thread skampus
e se "MERGE" anziché unione/unisci lo traducessimo con "fusione"/"fondi" ? sareste disorientati da questo cambiamento? in questo modo si evita la confusione con UNION anch'esso tradotto con "unione/unisci s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] Condizioni di partecipazione ad un corso di QGIS 3

2017-12-27 Thread skampus
come propriamente spiega lorenzo, il fatto notevole non è il prezzo del corso ma chiedere esplicitamente una donazione, sensibilizzando così i discenti che si tratta di un Progetto Libero. molto bello, fatemelo ripetere... s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-12-27 Thread skampus
trovata la risposta! si tratta di stringhe utilizzate per gli esempi nella guida delle funzioni di testo. cercando un po' su google ho trovato questo e da lì ho trovato le parole https://qgis.org/api/2.8/qgsexpression__texts_8cpp_source.html grazie lo stesso -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-12-27 Thread skampus
ciao a tutti, sto terminando la traduzione della 2.18 prima che diventi ufficialmente LTR e per avere omogeneità con la versione 3, passo da una pagina all'altra di transifex per assicurare coerenza. ora, nella 2.18 trovo due parole mai incontrate prima e che non ci sono più nella 3. si tratta di

[QGIS-it-user] Condizioni di partecipazione ad un corso di QGIS 3

2017-12-27 Thread skampus
mi hanno segnalato un corso su QGIS 3 che si terrà a febbraio e mi hanno molto favorevolmente colpito le condizioni di partecipazione, che riporto di seguito: " - 50 € con tessera socio compresa, 45 € per i giovani soci con età pari o inferiore a 18 anni. - donazione libera (qualsiasi cifra) al

[QGIS-it-user] [plugin] Drill hole and cross section module for QGIS

2017-12-11 Thread skampus
riporto il link alla discussione su linked in, canale qgis, relativa allo sviluppo di un plugin per la gestione 3D di profili stratigrafici e sezioni. http://tinyurl.com/ya4yl6p4 felice giornata s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] svista traduzione QGIS 3.0 - opzioni aggancio in finestra agganciata

2017-12-11 Thread skampus
Fatto! dock --> Finestra agganciabile dialog --> Finestra già presente nella nightly installata ora! felice giornata s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list

Re: [QGIS-it-user] FOSS4G IT 2018

2017-11-15 Thread skampus
Forza, ultimo giorno disponibile per presentare le vostre proposte al FOSS4G italia 2018!!! https://easychair.org/cfp/FOSS4G-IT2018 skampus -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing

Re: [QGIS-it-user] Dopo Hack Fest di Padova

2017-11-14 Thread skampus
ciao a tutt@, dopo l'incontro qgis oggi ci sono stati i workshop. stamattina postgis (tenuto da rocco pispico e luca lanter) e ODK (enrico ferreguti). Oggi pomeriggio invece OSM (luca delucchi) e pubblicazione di dati e servizi su web (amedeo fadini). oltre a quanto descritto a matteo, c'è stata

Re: [QGIS-it-user] Secondo Incontro degli Utenti Italiani di QGIS

2017-11-07 Thread skampus
Vi ricordo l'appuntamento.. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

Re: [QGIS-it-user] [Gruppo] QGIS Italia Organization

2017-11-03 Thread skampus
non lo avevo visto, ma da quello che (non) scrivono non sembra abbiano chiare le implicazioni legali che per primi hanno voluto chiarire nella pagina di qgis.org sull'utilizzo del marchio. ancora di più convinto che sia meglio affrontare la questione con loro. s. -- Sent from:

Re: [QGIS-it-user] [Gruppo] QGIS Italia Organization

2017-11-03 Thread skampus
non credo che i tempi siano un problema. si tratta in fondo di scambiarsi un paio di mail... s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] [Gruppo] QGIS Italia Organization

2017-11-03 Thread skampus
skampus wrote > Il marchio QGIS è depositato nel registro europeo dei marchi, sia quello > originale sia quello nuovo. [1] > quello attuale, cioè quello che stiamo andando a modificare, è in fase di > registrazione a nome collettivo (fondazione qgis di diritto svizzero). ciò > si

Re: [QGIS-it-user] FOSS4G IT 2018

2017-10-30 Thread skampus
ciao a tutt@, volevo informarvi, con preghiera di diffusione, che la scadenza per la presentazione delle proposte di interventi orali e poster nonché per l'organizzazione di workshop tematici relativi all'evento FOSS4G Italia 2018 è stata posticipata al 15 novembre 2017. Per informazioni e

[QGIS-it-user] [Evento] L'Associazione GFOSS.it alla Settimana della Consapevolezza Geografica, Padova 12-18 novembre 2017

2017-10-28 Thread skampus
Ciao a tutt@, come potete leggere dall'oggetto, nella settimana dal 12 al 18 novembre prossimi si concentreranno una serie di eventi organizzati dai coordinatori del Master in GIS Science dell'Università di Padova, di cui l'Associazione GFOSS.it è parte attiva nell'organizzazione. Il 15 novembre

Re: [QGIS-it-user] Secondo Incontro degli Utenti Italiani di QGIS

2017-10-28 Thread skampus
ciao a tutt@, vi ricordo il secondo incontro degli utenti italiani di QGIS a padova domenica 12 novembre (tutto il giorno) e lunedì 13 novembre (solo mattina), nell'ambito della Settimana della Consapevolezza Geografica, presso Università di Padova - Aula CM, Via Ognissanti, 39 Maggiori

Re: [QGIS-it-user] Qgis3 - il tridimensionale e rendering

2017-10-20 Thread skampus
ciao a tutt@, mi potreste aiutare con la traduzione delle seguenti stringhe appena inserite nella 2.99 e relative al 3D? Altitude Clamping Altitude Binding grazie mille s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

Re: [QGIS-it-user] FOSS4G IT 2018

2017-10-18 Thread skampus
ciao a tutt@, vi ricordo che il termine per la presentazione di proposte per interventi, poster e workshop è aperto fino al 1 novembre. tutte le info qua: http://foss4g.it/ s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html

[QGIS-it-user] Secondo Incontro degli Utenti Italiani di QGIS

2017-10-17 Thread skampus
ciao a tutti, in occasione del GIS day e settimana della consapevolezza geografica 207, l'Associazione GFOSS.it e il Master universitario di II livello in GIScience dell’Università degli Studi di Padova organizzano il Secondo incontro degli utenti italiani di QGIS. Appuntamento all'Università di

Re: [QGIS-it-user] QGIS 2.99 dev - Bug report #16495 - come riaprirlo

2017-09-25 Thread skampus
il ticket è stato di nuovo preso in carico sempre con attributo "regressione". s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] QGIS 2.99 dev - Bug report #16495 - come riaprirlo

2017-09-25 Thread skampus
riaperto ticket. s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user

[QGIS-it-user] FOSS4G IT 2018

2017-09-13 Thread skampus
Save the Date! Pubblicato il primo avviso della II Conferenza sul Software e Dati Geografici Free e Open Source FOSS4G-IT 2018. Quando: 19-22 FEBBRAIO 2018 Dove: Roma Museo di Arte Classica - Dip.to di Scienze dell’Antichità dell'Università La Sapienza Info: http://foss4g-it2018.gfoss.it/

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-09-01 Thread skampus
Caspita, mi viene da pensare che usiate tutti la versione in inglese... s. -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html ___ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-08-30 Thread skampus
skampus wrote > Buongiorno a tutti, > abbiamo quasi finito di tradurre la GUI. ancora poche stringhe ed è fatta! > Invero, spero che non saranno inserite nuove funzionalità (e quindi nuove > stringhe), così riusciamo a dare una ripassata anche alla coerenza ed > armonizzazione dei

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-08-29 Thread skampus
Buongiorno a tutti, abbiamo quasi finito di tradurre la GUI. ancora poche stringhe ed è fatta! Invero, spero che non saranno inserite nuove funzionalità (e quindi nuove stringhe), così riusciamo a dare una ripassata anche alla coerenza ed armonizzazione dei termini. chiedo qua un aiuto sperando

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-07-30 Thread skampus
lavoro, posso tranquillamente affermare che il genitivo sassone continua a fare strage! grazie a tutti a felice traduzione (e revisione...) s. [1] https://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/traduzione_qgis [2] skampus @ gmaildotcom [3] transifex.com -- View this message in context: http

Re: [QGIS-it-user] QGIS atlas max 499 pagine

2017-07-07 Thread skampus
ginetto wrote > c'e' una ragione per questo? > Luigi Pirelli secondo me è tutt'altro che un baco ed immagino sia voluto limitare l'elenco. una combo con 500 occorrenze mi pare di per sé già esagerato e impostare un filtro non è così difficile. s. -- View this message in context:

Re: [QGIS-it-user] [qgis-saga] Integrazione SAGA con processing

2017-06-27 Thread skampus
mi riferivo a quelli di modellistica, ma ho verifcato che invece erano già presenti nella versione 2.2. non uso molto saga via gui (diciamo che non è molto amichevole...) e quindi me li ero persi. s. -- View this message in context:

Re: [QGIS-it-user] [qgis-saga] Integrazione SAGA con processing

2017-06-22 Thread skampus
è appena uscita la versione 4 e come moduli a disposizione è davvero interessante s. -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/qgis-saga-Integrazione-SAGA-con-processing-tp5325163p5325165.html Sent from the QGIS Italian User mailing list archive at Nabble.com.

[QGIS-it-user] [qgis-saga] Integrazione SAGA con processing

2017-06-22 Thread skampus
riporto per chi è interessato una interessante discussione sulle prospettive di integrazione di saga in qgis, via processing. la sintesi è che pur essendo saga arrivato ormai alla versione 4, sarà difficile che lato qgis si stia dietro a questi sviluppi perchè cambiano spesso la sintassi dei

Re: [QGIS-it-user] Help system per QGIS3

2017-06-05 Thread skampus
molto bene! sono le parti più noiose perché lunghissime e con l'interfaccia un po' limitata di transifex è sempre un po' fastidioso lavorare su testo molto lungo s. -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Help-system-per-QGIS3-tp5322595p5323133.html Sent from the

[QGIS-it-user] win xp vs qgis

2017-05-10 Thread skampus
ciao, qualcuno può confermare che le nuove versioni di qgis 2.18 non funzionano più con win xp? sembra ci sia un problema con le librerie c++. il problema è che non riesco a tornare indietro e neanche la 2.14 ormai funziona più. s. -- View this message in context:

Re: [QGIS-it-user] Primo ritrovo QGIS-IT

2017-05-08 Thread skampus
Url corretto all'evento https://github.com/qgis-it/qgis-it.github.io/wiki/QHF-IT1 -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Primo-ritrovo-QGIS-IT-tp5318757p5319766.html Sent from the QGIS Italian User mailing list archive at Nabble.com.

Re: [QGIS-it-user] Traduzione QGIS 3

2017-05-01 Thread skampus
ciao a tutti, gli sviluppatori aggiungono funzioni (e stringhe) a QGIS, ma noi li seguiamo da vicino cercando di tradurre tutto in breve tempo. oggi abbiamo terminato di tradurre le nuove 150 stringhe e siamo dunque al passo. continua il lavorone di omogeneizzazione ed armonizzazione. vi prego

Re: [QGIS-it-user] QGIS-dev 32 bit non si avvia

2017-04-10 Thread skampus
ciao gabriela, confermo che continuo a non riuscire ad installare la versione 32 bit. finalmente invece, quella a 64 bit funziona s. -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-dev-32-bit-non-si-avvia-tp5316097p5316572.html Sent from the QGIS Italian User mailing

  1   2   3   >