Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-23 Thread John Spackman
Kind of - I think there’s a mistake in your JSON for ru.cows, or in ru.po, should it be: translations: { "es": { "cow": "vaca", "cows": "vacas" }, "ru": { "cow": "korova", "cows": [ "korovy", "korov" ] } } Or should the ru.po be: msgid "cow" msgid_plural "cows"

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-23 Thread Fritz Zaucker
Hi Dimitri, On Tue, 23 Feb 2016, Dimitri wrote: > Re: msgstr array - I think that's gonna be a good start. Let's > implement it that way and see what qooxdoo guys say. "qooxdoo guys" is an at best poorly defined concept nowadays ... ;-) Cheers, Fritz -- Oetiker+Partner AG tel:

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-23 Thread Dimitri
Hi John, Re: msgstr array - I think that's gonna be a good start. Let's implement it that way and see what qooxdoo guys say. A verbose example to make sure I understood it right: es.po: msgid "cow" msgid_plural "cows" msgstr[0] "vaca" msgstr[1] "vacas" ru.po: msgid "cow" msgid_plural "cows"

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread John Spackman
Hi Dimitri Re multi-line: OK, I see the error now: that’s a bug in my book :) I’ll get onto it Re msgstr as array: how about if msgstr is an array only if there is more than one value to output? The advantage would be that the generator.py can still output code which is compatible with the

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread Dimitri
John, Translations seem to work fine now, thanks! I'm OK with the headers approach, and I'm eager to fiddle with qx.locale.* stuff. However, two things are yet to be done on the side of toolchain: 1. (minor priority) Support multi-line headers. Typical PO header for Russian localization looks

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread John Spackman
I think that the only thing missing from the toolchain to support this is being able to include the headers from the translation in the compiled application; I’ve just pushed a version of QxCompiler that now adds this. I have not done the corresponding changes to qx.locale.Manager because

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread Dimitri
Thumbs up! "Make qooxdoo great again" ;) P.S. Could you please elaborate a bit on what projects you are using qooxdoo in? Ours is a communication application (think web-based Pidgin embeddable into virtually any website). > Dimitri, > > I think it is a good idea. > We have developed language

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread dev
Dimitri, I think it is a good idea. We have developed language support for different "direction" languages...not only LTR instead including RTL, TB, BT, MTR etc. It also includes different calendars etc... It might be something we could include in that package and then make a pull request on

Re: [qooxdoo-devel] Supporting multiple plural forms in translations

2016-02-22 Thread Tobias Oetiker
Hi Dimitry, Today Dimitri wrote: [...] > It would be nice to have it implemented in qooxdoo. However, that would > require changes in both framework and toolchain. At the moment, > internal translations structure looks like that: > > translations: { >  ... >  "ru": { >   "cow": "korova", >