I agree that the document seems to be using non-literal where literal is
more appropriate. It may not matter for the RDA itself but I imagine
will matter very much for the RDA/DC project.
A further q. I have is: why bother to distinguish between labels,
quantities, etc if they are all literals?
The question is: RDA is supposed to be written in plain English. That is
what it says. Has the promise been broken. I also found the English used
to be heavy. Nouns modifying nouns upon nouns modifying nouns. Sounds
deep. But it really is impenetrable.
Gene Fieg
Cataloger
Claremont School
Flack, Irvin wrote:
A further q. I have is: why bother to distinguish between labels,
quantities, etc if they are all literals? Is the
label/quality/quantity/etc. distinction important within the RDA
document?
Yes, I wonder about that myself and would be interested to hear what
functions
3 matches
Mail list logo