On Wednesday 30 July 2003 01:07, Adrian Penisoara wrote:
On Wed, 30 Jul 2003, Alexandru Cristescu wrote:
'Neata
Nu s-ar putea pastra eventual undeva in paranteza si termenul in
engleza ? Prima data cand apare de exemplu. Sau ca nota de subsol ?
Prima data cand se introduce termenul e
Hi,
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?
--
Ady (@rofug.ro)
Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED]
On Tuesday 29 July 2003 17:14, Adrian Penisoara wrote:
Hi,
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?
Eu unul am tradus in general nod (si sistem, sau calculator).
Cel putin
On Tue, 29 Jul 2003, Ion-Mihai Tetcu wrote:
On Tuesday 29 July 2003 17:14, Adrian Penisoara wrote:
Hi,
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?
Eu unul am tradus