Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-27 Thread Sven Rautenberg
David Earl wrote: Here's an example of how I'm seeing it working: User T is Thai so sets JOSM to work in Thai (I'm not considering UIs here, just the data). JOSM tells the API that's what the language is when it uploads or downloads. So T's download automatically sees what I know as a

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread Elena of Valhalla
On Wed, Nov 26, 2008 at 12:51 PM, Lester Caine [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] why should snow maps be any different to cycling or 'in-line skating' ;) well, you don't have a tag that shows whether a cycle route is opened or closed due to the weather -- Elena of Valhalla email: [EMAIL

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread Lester Caine
Frederik Ramm wrote: Hi, Erik Johansson wrote: pat=patuqutaujuq == natural=snow pat=patuqun == natural=snow pat=patpat == natural=snow Ah, the old story about the various Inuit names for snow, isn't it. How about natural=snow snow=slush snow=sleet snow=blizzard snow=drift

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread Ed Loach
How about natural=snow snow=slush snow=sleet snow=blizzard snow=drift snow=white-out snow=flurry snow=powder snow=dusting snow=hardpack snow=crust I almost got to use natural=snow here the other day but it had melted before I could get the computer booted. Ed

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread Bob Jonkman
Sounds like a classic need for another layer of indirection: http://tools.ietf.org/html/rfc1925 section 6 Maning Sambale wrote: Of course the correct way would be to tag them as place=barangay and we will do so from now on. Can we request the renderers to render them the same as place=village?

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread Bob Jonkman
On 26 Nov 2008 at 21:03, David Earl wrote: On 26/11/2008 20:47, Bob Jonkman wrote: This can be solved with an equivalence table at the renderer, eg: {place,plaats,ilagay}={village,barangay,dorpje} : render(brown) {natural,pat}={snow,patuquaujuq,patuqun,patpat} : render(white) [...] Yes,

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-26 Thread David Earl
On 26/11/2008 22:04, Bob Jonkman wrote: On 26 Nov 2008 at 21:03, David Earl wrote: On 26/11/2008 20:47, Bob Jonkman wrote: This can be solved with an equivalence table at the renderer, eg: {place,plaats,ilagay}={village,barangay,dorpje} : render(brown)

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread David Earl
On 25/11/2008 06:41, Elena of Valhalla wrote: On Tue, Nov 25, 2008 at 12:08 AM, Erik Johansson [EMAIL PROTECTED] wrote: On Mon, Nov 24, 2008 at 4:11 PM, David Earl [EMAIL PROTECTED] wrote: Better editor (or API) support for different languages is surely a better way to go. If everyone here

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread Scott Atwood
On Tue, Nov 25, 2008 at 6:34 AM, Erik Johansson [EMAIL PROTECTED] wrote: Your and Elenas opinion seems to be that Openstreetmap should be consistent. That's not my fight; OSM isn't consistent, hasn't been since 2005. I'm actually only talking about translation, lets say I want to tag snow,

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread Frederik Ramm
Hi, Erik Johansson wrote: pat=patuqutaujuq == natural=snow pat=patuqun == natural=snow pat=patpat == natural=snow Ah, the old story about the various Inuit names for snow, isn't it. How about natural=snow snow=slush snow=sleet snow=blizzard snow=drift snow=white-out snow=flurry snow=powder

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread Erik Johansson
On Wed, Nov 26, 2008 at 1:01 AM, Frederik Ramm [EMAIL PROTECTED] wrote: Erik Johansson wrote: pat=patuqutaujuq == natural=snow pat=patuqun == natural=snow pat=patpat == natural=snow Ah, the old story about the various Inuit names for snow, isn't it. :-) Sure it's a wonderful urban myth,

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread Erik Johansson
On Tue, Nov 25, 2008 at 6:13 PM, Scott Atwood [EMAIL PROTECTED] wrote: [..] Ideally, there should be a single, consistent representation[...]in UK English [..] Then, in the UI, the canonical value could be translated into an appropriate local expression. Hi again! Since there is little

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread Scott Atwood
On Tue, Nov 25, 2008 at 5:41 PM, Erik Johansson [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, Nov 25, 2008 at 6:13 PM, Scott Atwood [EMAIL PROTECTED] wrote: [..] Ideally, there should be a single, consistent representation[...]in UK English [..] Then, in the UI, the canonical value could be

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread D Tucny
2008/11/26 Erik Johansson [EMAIL PROTECTED] On Tue, Nov 25, 2008 at 6:13 PM, Scott Atwood [EMAIL PROTECTED] wrote: [..] Ideally, there should be a single, consistent representation[...]in UK English [..] Then, in the UI, the canonical value could be translated into an appropriate

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-25 Thread maning sambale
Hey! This sounds sensible. Why not as place=village (or what happens to suit that place) and place:ph=barangay ? ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk --

[OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread maning sambale
Hi, We are having a discussion in talk-ph on tagging barangays: http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ph/2008-November/000129.html The old practice was to tag barangay as place=village. By definition from the Map Features: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features#Places The tag

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread David Groom
- Original Message - From: maning sambale [EMAIL PROTECTED] To: Talk Openstreetmap talk@openstreetmap.org Sent: Monday, November 24, 2008 9:10 AM Subject: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines Hi, We are having a discussion in talk-ph on tagging barangays: http

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread Erik Johansson
On Mon, Nov 24, 2008 at 12:36 PM, David Groom [EMAIL PROTECTED] wrote: Of course the correct way would be to tag them as place=barangay and we will do so from now on. Can we request the renderers to render them the same as place=village? Or any other ideas? Yes, keep tagging them as

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread David Earl
On 24/11/2008 14:46, Erik Johansson wrote: On Mon, Nov 24, 2008 at 12:36 PM, David Groom [EMAIL PROTECTED] wrote: Of course the correct way would be to tag them as place=barangay and we will do so from now on. Can we request the renderers to render them the same as place=village? Or any

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread Erik Johansson
On Mon, Nov 24, 2008 at 4:11 PM, David Earl [EMAIL PROTECTED] wrote: Better editor (or API) support for different languages is surely a better way to go. If everyone here are native english speakers or speaks relatively fluently, and they all take the pragmatic route of using UK centric tagging

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread Elena of Valhalla
On Tue, Nov 25, 2008 at 12:08 AM, Erik Johansson [EMAIL PROTECTED] wrote: On Mon, Nov 24, 2008 at 4:11 PM, David Earl [EMAIL PROTECTED] wrote: Better editor (or API) support for different languages is surely a better way to go. If everyone here are native english speakers or speaks relatively

Re: [OSM-talk] Rendering barangays for the Philippines

2008-11-24 Thread maning sambale
Just to summarise a bit: 2 major points: 1. If its a barangay then tag them as such, place=barangay 2. Well it is the same as a village, then tag them as place:village and, add a page in the wiki explaining that the village tag represents barangay in the Philippines There's also a suggestion in