Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Jan Macura
No já tuhle pandořinu skříňku otevírat právě teď nechtěl, hledal jsem jen tu příčinnou souvislost.. H. ___ talk-cz mailing list talk-cz@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz https://openstreetmap.cz/talkcz

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Marián Kyral
-- Původní e-mail -- Od: Petr Vozdecký Komu: OpenStreetMap Czech Republic Datum: 13. 1. 2019 23:49:09 Předmět: Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight " "s takovýmhle přístupem by se vlastně v autoškole nemělo používat slovo 'volant', ale něco jako 'to kolo vevnitř', ve

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Petr Vozdecký
"s takovýmhle přístupem by se vlastně v autoškole nemělo používat slovo 'volant', ale něco jako 'to kolo vevnitř', ve vodáckém oddíle nikoli 'pádla' ale 'prkýnka', v bance ne 'hypotéka' ale 'zvláštní půjčka na bydlení' a tak dál, ne? " Karle, zkus se na to podívat pohledem někoho, kdo

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Karel Volný
čusbus, > Btw. pokud by node měl být uzel, pak way by měla být hrana, taková je česká > terminologie teorie grafů (v angličtině v tom mají trošku bordel a > používají několik různých termínů). ó nikoliv, hrana je pouze dvojice vrcholů, way je skutečně cesta (popř. v OSM to může být i kružnice)

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Karel Volný
čest práci, > Aktuální terminologický slovníček: > - node = *bod* (nikoliv uzel) > - way = *linie* (nikoliv cesta) dovolil bych si zásadně nesouhlasit, datový model je prostě graf, a kryplit terminologii s vlhkým pocitem konaného dobra, aby tomu jako rozuměl někdo, kdo věci vůbec nerozumí a

Re: [talk-cz] [Talk-cz] Prevody na spolek

2019-01-13 Tema obsahu Petr Vozdecký
Ahoj, Me by se libilo 1) vyuzit to jako mapu s pripinatelnou vrstvou MTB a turistickych tras (tedy renderovane zvlast) - dnes mame MTB mapu na osmap.cz a je tam velmi hezka, ale treba pro pesi turisty je ta zmet fialovych car odpudiva, na druhou stranu mapa ukazuje i jine nez KČT barevne

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Petr Vozdecký
"  Pokud se way překládalo jako cesta, bylo to pro ně matoucí - proto "linie" se ukázalo jako dobrý neutrální termín. Podobně slovo uzel znají spíše matematici, proto se slovo "bod" zdá vhodnější.  " +1 ___ talk-cz mailing list

Re: [talk-cz] [Talk-cz] Prevody na spolek

2019-01-13 Tema obsahu Jakub Sykora
Ahoj, pokud by nebyl nikdo proti, převedl bych i doménu mtbmap.cz na spolek. K Dne 19. 12. 18 v 13:35 Tom Ka napsal(a): Ahoj, jen info - psal jsem klukum co vlastni osmap.cz a openstreetmap.cz ohledne prevodu domen na spolek a zaroven jsem na spolek jiz prevedl svou VPS kde bezi web. Bye

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Jan Sten Adámek
Také souhlasím, s touhle terminologií je IMO mnohem jasnější, co to znamená, i pro lidi, kteří neměli teorii grafů. Místo linie by asi šlo použít i čára. Btw. pokud by node měl být uzel, pak way by měla být hrana, taková je česká terminologie teorie grafů (v angličtině v tom mají trošku

Re: [talk-cz] Překlady pro iD s KeepRight

2019-01-13 Tema obsahu Lukáš Gebauer
Dne 12.1.2019 v 23:46 Pavel Zbytovský napsal(a): Co se týče terminologie, snažil jsem se pomocí těchto překladů vyjít vstříc začátečníkům na mých školeních OSM. Pokud se way překládalo jako cesta, bylo to pro ně matoucí - proto "linie" se ukázalo jako dobrý neutrální termín. Podobně slovo uzel