In Königs Wusterhausen gibt es sogar Straßen mit zwei
Straßenschildern,
jeweils eins davon rot durchgestrichen.
Bitte ein Bild einstellen ;-)
CU Wolfgang
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Sven Geggus li...@fuchsschwanzdomain.de writes:
Arne Bischoff bisch...@gueldendorf.de wrote:
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der alte Name des
Ortes
On Wed, 21 Jan 2009, Christoph Wagner wrote:
Ich glaube old_name ist schon richtig, da sich nach dem Krieg in den
ehemaligen deutschen Gebieten die Namen der Orte offiziell geändert
haben. Zusätzlich zu old_name würde ich name:de immer dann verwenden,
wenn der ehemalige Name heute noch in
Zitat Dirk Stöcker:
On Wed, 21 Jan 2009, Michael Buege wrote:
BTW: Trage ich zusätzlich den deutschen Namen bei einem Ort ein,
wird in JOSM nur noch der deutsche Name angezeigt. Gerendert wird
aber weiterhin der richtige polnische Name.
Mach, aber rechne bitte damit, dass jemand das
Hallo,
Ich weiß nicht ob diese Diskussion hier schon mal geführt wurde.
Werden die deutschen Namen ausländischer Orte als name:de oder als
old_name getaggt?
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
name:de, weil
Arne Bischoff bisch...@gueldendorf.de wrote:
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der alte Name des
Ortes ist.
ACK! Man denke auch an die Orte in Tschechien
On Wed, 21 Jan 2009, Arne Bischoff wrote:
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der alte Name des
Ortes ist. Streitfälle wären Namen, die nur während der
Hallo.
Am Mittwoch, 21. Januar 2009 schrieb Sven Geggus:
Wir taggen ja
bei Chemnitz auch nicht old_name=Karl-Marx-Stadt um die
Internationalisierung mal ganz weg zu lassen.
Das wäre aber ein Fall bei dem ich old_name wirklich einsetzen würde.
Warum denn nicht?
Den älteren Menschen falen
On Wed, 21 Jan 2009, Sven Geggus wrote:
Wir mappen hier und heute und nicht in der Vergangenheit. Wir taggen ja
bei Chemnitz auch nicht old_name=Karl-Marx-Stadt um die
Internationalisierung mal ganz weg zu lassen.
Diese Aussage ist falsch. Wir tragen construction-Wege ein, wir tragen
Hallo,
Wir mappen hier und heute und nicht in der Vergangenheit.
Also ganz entschiedener Widerspruch. Es muss auch möglich sein,
Karten von Polen mit den deutschen Namen rendern zu lassen. Mit
solchen Karten wird auch heute noch gutes Geld verdient, siehe
HÖFER-Verlag. Gleichzeitig möchte ich
Zitat Arne Bischoff:
Hallo,
Ich weiß nicht ob diese Diskussion hier schon mal geführt wurde.
Werden die deutschen Namen ausländischer Orte als name:de oder als
old_name getaggt?
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine,
On Wed, 21 Jan 2009, Michael Buege wrote:
BTW: Trage ich zusätzlich den deutschen Namen bei einem Ort ein,
wird in JOSM nur noch der deutsche Name angezeigt. Gerendert wird
aber weiterhin der richtige polnische Name.
Mach, aber rechne bitte damit, dass jemand das wieder loescht. Ich kann mir
Dirk Stöcker wrote:
On Wed, 21 Jan 2009, Michael Buege wrote:
BTW: Trage ich zusätzlich den deutschen Namen bei einem Ort ein,
wird in JOSM nur noch der deutsche Name angezeigt. Gerendert wird
aber weiterhin der richtige polnische Name.
Mach, aber rechne bitte damit, dass jemand das wieder
Am 21.01.09 schrieb Arne Bischoff:
Wir taggen ja bei Chemnitz auch nicht
old_name=Karl-Marx-Stadt
Warum nicht?
Weil Chemnitz der ältere Name ist ;-)
Wobei *ein* alter Name bei der Zahl der Systemwechsel und Eingemeindungen,
die ältere Menschen erlebt haben, etwas kurz greift. Leipzigern
On Wed, 21 Jan 2009, Fabian Schmidt wrote:
Wir taggen ja bei Chemnitz auch nicht
old_name=Karl-Marx-Stadt
Warum nicht?
Weil Chemnitz der ältere Name ist ;-)
Wobei *ein* alter Name bei der Zahl der Systemwechsel und Eingemeindungen,
die ältere Menschen erlebt haben, etwas kurz greift.
Arne Bischoff schrieb:
Wie ich sah, haben viele Orte in Polen die deutschen Namen als
old_name eingetragen bekommen. Ich meine, richtigerweise wäre
name:de, weil es einfach der deutsche und nicht der alte Name des
Ortes ist. Streitfälle wären Namen, die nur während der Nazizeit
genutzt
name=Łódź
name:de=Lodsch
old_name=Litzmannstadt;1940-1945
Wie man das genau verteilt, ist natürlich noch fraglich. Also ob mit
Semikolon oder speziellen OldName-Tags wie z.B. old_name[1940,1945]=Bla
oder sowas.
Was meint ihr dazu?
jedenfalls auf keinen Fall mit Semikolon, weil das ja
Martin Koppenhoefer schrieb:
Lodsch habe ich
uebrigens ausser in der Wikipedia noch nie gesehen.
Ich habe die Schreibung schon mehrfach gehesen und verwende sie
eigentlich auch so. Lodz würde in meinen Augen auch keinen Sinn geben,
weil sich daraus die Aussprache nicht ableiten lässt. Dann kann
18 matches
Mail list logo